Английский - русский
Перевод слова Spending
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Spending - Провести"

Примеры: Spending - Провести
Good luck spending the rest of the year with Lizzi. Желаю хорошо провести остаток года с Лиззи.
This is nothing, you should try spending a whole day with the Druid. Это еще цветочки, попробуй провести целый день в обществе Друида.
There are better ways that I could be spending my time. Я мог бы провести время более продуктивно.
Merrin, looks like you'll be spending a little more time with us. Меррин, похоже, тебе придется провести ещё немного времени с нами.
If you're planning on spending more time in Central America, you should probably improve your Spanish. Если ты собираешься провести ещё время в Центральной Америке, тебе, вероятно, следует поработать над испанским.
It's been great spending time with an adult. Здорово провести время со взрослым человеком.
When our birthday rolled around, it was the first we wouldn't be spending together. Когда наступил наш день рождения, мы впервые должны были провести его не вместе.
It was about spending time away from Mike with another dude, creating uncertainty. Ты должна была провести время вдали от Майка. с другим чуваком, заствив его понервничать.
It was an honor spending time with you. Провести с вами вечер - большая честь.
I didn't plan on spending me prime years in a prison cell. Конечно, я не планировал провести свои лучшие годы в тюремной камере.
I thought we were spending the morning. Я надеялся, провести утро иначе.
Because he knew it would be safer for you here than spending the war in a Russian gulag. Потому что он знал, что для тебя будет безопаснее здесь, чем провести войну в русском гулаге.
It's been great spending time with my family again. Было так замечательно снова провести время со своей семьей.
Right where Oscar thought he would be spending the rest of his life. На месте, где Оскар хотел провести остаток жизни.
The weekend's coming and I'm thinking of spending some quiet time alone. Скоро выходные, и я хотел бы провести их в одиночестве.
I'm mostly interested in spending time with you. Я больше заинтересован в том, чтобы провести время с тобой.
I mean, other than spending more time with Sue. Кроме той, чтобы провести побольше времени с Сью.
I have a fetish for spending the rest of my life in paradise. У меня фетиш на то, чтобы провести жизнь в раю.
Then, we'll jump on a plane and spend the rest of our lives spending it. Потом я и Бама, мы собираемся прыгнуть в самолет и провести остаток нашей жизни тратя эти деньги.
Your son is just spending the weekend with friends. Просто ваш сын захотел провести выходные с друзьями.
I always look forward to coming back here and spending time together. Я всегда жду с нетерпением возвращения сюда, чтобы хорошо провести время.
That does not explain how you had the idea of spending your vacation here. Это не объясняет того факта, что ты решил провести здесь каникулы.
This situation is forcing the Japanese government to reconsider its postwar pacifism, revise its defense strategy, and increase its military spending. Эта ситуация вынуждает правительство Японии пересмотреть свой послевоенный пацифизм, провести переоценку своих оборонных стратегий и увеличить свои военные расходы.
I have no objection to spending time with one of the biggest department store owners. Я не возражаю провести часть уикенда с одним из крупнейших владельцев универмагов в стране, мисс Уокер.
Like the former Soviet Union, the US will have to carry out perestroika and cut defense spending. Подобно бывшему Советскому Союзу, США придётся провести «перестройку»и сократить расходы на оборону.