Английский - русский
Перевод слова Spending
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Spending - Провести"

Примеры: Spending - Провести
The kind of man a woman can imagine spending her life with. Он из тех мужчин, с которыми женщины мечтают провести всю свою жизнь.
Maybe do him some good, spending time with Jury's crew. Может, ему пойдёт на пользу провести какое-то время в банде Джури.
If the police stop us we will say we are spending the day at the beach. Если полиция нас остановить, мы скажем, собирались провести день на пляже.
Franco is, as usual, spending the afternoon at Mario's. Франко пришёл, как обычно, чтоб провести день в доме Марио.
Don't blame you for spending extra time down here. Тебя нельзя винить за желание провести здесь больше времени.
It's spending some time with me.Just me. Это значит провести немного времени с собой.
Do him the world of good spending time with his own kind. Дайте ему возможность провести время в компании своих сородичей.
Well, it's not how I thought you would be spending your spring break. Я не ожидала, что ты собираешься провести весенние каникулы таким образом.
I'd be spending a night with myself. Мне придется провести ночь с самим собой.
You couldn't stand the idea of spending one second alone. Ты не мог смириться с мыслью о том, чтобы провести одну секунду в одиночестве.
Because I was planning on spending time with you. Потому что я планировала провести время с тобой.
Actually, I'm planning on spending the day with my father. Дело в том, что я хотел провести день с отцом.
I ask, because it's where you're going to be spending eternity. Спрашиваю потому, что тебе тут предстоит провести вечность.
I've just been so happy to be spending time with you and Ethan. Я была очень рада провести с вами время.
Like I'd rather be making fruit kebabs than spending time with you. Будто я бы предпочел готовить фруктовый кебаб, чем провести время с тобой.
Well, I hope that cold doesn't get in the way of you spending time with Maddie. Что ж, надеюсь эта простуда не помешает тебе провести время с Медди.
Not exactly how I plan on spending my retirement, chaperoning someone else's kid. Не совсем так, как я планирую провести мою отставку, сопровождать чего-то ребенка.
But we are spending next weekend in Vermont looking at the foliage. Мы собираемся провести следующие выходные в Вермонте, смотря на листву.
It has been such a blast spending this much time with you. Это была дурная задумка провести так много времени с тобой.
Less than a year ago it was impossible to find anyone worth spending an evening with. Меньше чем год назад было невозможно найти кого-нибудь, с кем можно достойно провести вечер.
Kelsey's really looking forward to spending some quality time with you when the baby's born. Келси очень хотела бы провести немного времени с тобой, когда родится ребенок.
So I ended up spending all day at the grove waiting for these geniuses. И мне пришлось провести весь день непонятно где, дожидаясь этих гениев.
Enjoy spending the rest of eternity with Shelby, daddy. Приятно тебе провести остаток вечности с Шелби.
And I am not spending the rest of my days in a Martian gulag. И я не хочу провести остаток своих дней в марсианском Гулаге.
It prompted a commitment to increase social spending for maternal health, and to implement the necessary fiscal reforms to enable this. Он стимулировал принятие обязательства увеличить социальные расходы на охрану материнского здоровья и провести необходимые финансово-бюджетные реформы.