Английский - русский
Перевод слова Specified
Вариант перевода Определены

Примеры в контексте "Specified - Определены"

Примеры: Specified - Определены
Target groups of equal opportunity programmes in education are also specified thereby. Целевые группы для реализации программ по вопросу о равных возможностях в сфере образования также определены в этом плане.
The proportion for other countries is not specified. Показатели по другим странам не определены.
The Act specified the penalties applicable to perpetrators of racist violence committed by sports players themselves, supporters, or sporting event organizers. В этом законе определены меры наказания для лиц, виновных в совершении насильственных действий по расовым мотивам, которые применяются к самим спортсменам, к болельщикам или к лицам, ответственным за проведение спортивных мероприятий.
Citizen's associations were specified as collaborators in the execution of 17 NAP activities. Объединения граждан были определены в качестве сотрудничающих сторон в проведении 17 мероприятий согласно НПД.
Some targets had been formulated without specific deadlines or were specified as "continuous". Некоторые целевые показатели сформулированы без указания конкретных контрольных сроков или определены как "постоянные".
The main elements, basic purpose and structure of UNV were specified in the General Assembly's resolution. Основные элементы, главная цель и структура ДООН были определены в резолюции Генеральной Ассамблеи.
Warehouse check procedures are specified in Entity armies' procedures. Процедуры проверки складских помещений определены в процедурах вооруженных сил субъектов Образования.
Moreover, the rules containing "the general principles of company law" had not been specified. Кроме того, по-прежнему не определены нормы, составляющие "общие принципы права, регулирующего деятельность акционерных компаний".
The team may investigate allegations of torture as specified in the Torture Convention. Группа может проводить расследования по предполагаемым случаям применения пыток, которые определены в Конвенции против пыток.
The previous rules specified 4 mandatory identification data. В предыдущих правилах были определены четыре обязательные идентификационные позиции.
The region and its authorities are specified by Act No. Край и его органы определены в законе о краях Nº 129/ Сб.
Other job IDs are specified by POSIX. Другие ID заданий определены в POSIX.
SNMPv2c also uses two protocol operations that are not specified in SNMPv1. Также SNMPv2c использует две операции протокола, которые не определены в SNMPv1.
A disadvantage of EXPRESS-G is that complex constraints cannot be formally specified. Недостатком EXPRESS-G является то, что сложные ограничения не могут быть формально определены.
Private schools are subsidized by the State and teach the compulsory subjects specified by the Ministry of Education and Vocational Training. Частные школы получают финансовую помощь государства, и в них преподаются обязательные предметы, которые определены министерством национального образования и профессионального обучения.
Its conditions of execution are specified by law. Условия его осуществления определены в законе.
These are very clearly specified in article 14 of the Rules. Они весьма четко определены в статье 14 Регламента.
The rights and duties of defendants had also been more clearly specified. Также были более четко определены права и обязанности подсудимых.
The qualifications that the staff of such establishments are required to have are specified in their regulations. В положениях определены требования к квалификации персонала этих учреждений.
The possible mitigation effects and timing for implementation of these measures were not specified. Возможное воздействие на смягчение последствий изменения климата и сроки осуществления этих мер не были определены.
The officials in the field who can approve contracts and the lines of their authority have been clearly specified. Были четко определены должностные лица на местах, которые могут утверждать контракты, и порядок их подчиненности.
Particular phases and tasks following from the transport policy have been specified in other strategic materials. Конкретные этапы и задачи, вытекающие из политики в области транспорта, были определены в других программных документах.
The rights and duties of defence lawyers were specified in the Code of Penal Procedure. Права и обязанности адвокатов ответчика определены в уголовно-процессуальном кодексе.
Temperature curves are specified, but there is not a clearly preferred curve. Температурные кривые определены, однако явного предпочтения не отдается ни одной.
Main tunnel: Not specified, see recommendation. Основной туннель: не определены, см. рекомендацию.