Английский - русский
Перевод слова Specified
Вариант перевода Определяется

Примеры в контексте "Specified - Определяется"

Примеры: Specified - Определяется
The payment of training leave is specified in the employment contract, collective labour or training agreement. Оплата учебного отпуска определяется трудовым, коллективным договорами, договором обучения.
None of the medical certificates attests disability as specified under domestic legislation or the Convention. Ни одно из медицинских заключений не свидетельствует о наличии инвалидности, как она определяется внутренним законодательством или Конвенцией.
The procedures for funding these activities are specified in national legislation (article 164 of the Code). Порядок финансирования указанных мероприятий определяется законодательством Туркменистана (статья 164 Кодекса).
In ordinary space, a position is specified by three numbers, known as dimensions. В обычном пространстве позиция определяется тремя числами, известными как размерность.
Subnet is specified by a network address and a corresponding mask (i.e. Подсеть определяется сетевым адресом и соответствующей маской (т.е...
The format of these certificates is specified by the X. standard. Электронная форма сертификата определяется стандартом X..
The packet format of both sets is specified by the DSI standard. Формат пакета обоих наборов определяется стандартом DSI.
The operating modalities of the General Conference are specified in annex 6. Порядок работы Генеральной конференции определяется в приложении 6.
Either way, a price is specified in terms of currency units. В любом случае цена определяется в денежных единицах.
The 1992 Act concerning Citizens' Associations specified the status of such bodies and regulated their formation, commercial activities and legal responsibilities. В Законе о гражданских ассоциациях 1992 года определяется статус таких организаций и регулируются их образование, коммерческая деятельность и правовые обязанности.
The category of people insured by law is specified in the Law on Public Social Insurance System. Круг лиц, подлежащих в соответствии с законодательством обязательному страхованию, определяется Законом о государственной системе социального страхования.
Good place-name practice is specified in the Heritage Conservation Act in four rather compact phrases - no more. Оптимальная практика употребления названий определяется в Законе о сохранении наследия в четырех коротких фразах. Не более того.
The design of outside gas distribution lines is specified by the relevant normative instruments. Проектирование наружных газопроводов определяется соответствующими нормативными документами.
70104-11 Bone-in, Skin-on, Color not specified 70104-11 С костями, с кожей, цвет не определяется
70605-21 Boneless, Skin-on, Color not specified 70605-21 Без костей, без кожи, цвет не определяется
The calibration/downloading connector electrical interface is specified in sub-appendix 6. Электрический интерфейс калибровочного/загрузочного разъема определяется в подразделе 6.
These three mechanisms would be tasked to follow up on the recommendations of the Independent Expert Advisory Group as applicable and as specified in their respective terms of reference. Этим трем органам будет поручено выполнить рекомендации Независимой консультативной группы экспертов, как это предусматривается и определяется в их соответствующем круге ведения.
We agreed at Monterrey on a comprehensive approach to mobilize the financing needed for real global development that specified the contributions required from developing and developed countries alike. В Монтеррее мы согласовали такой всеобъемлющий подход к мобилизации необходимых финансовых средств для реального глобального развития, которым определяется доля вкладов, требуемых в равной мере как от развивающихся, так и развитых стран.
For example, the target set for the United States of a 7% reduction in emissions below 1990 levels is specified as an annual average over 2008-2012. Например, целевой показатель, установленный для Соединенных Штатов в снижении выбросов на 7% ниже уровня 1990 года, определяется как годовая средняя величина в течение периода 2008-2012 годов.
Sovereignty shall be exercised in the manner specified in this Constitution; В настоящей Конституции определяется форма осуществления суверенитета;
Eye of loin length as specified between buyer and seller длина филейной вырезки определяется по согласованию между покупателем и продавцом
6.8.5.3.7.4 For all flexible bulk containers, the topple height is specified as follows: 6.8.5.3.7.4 Для всех мягких контейнеров для массовых грузов высота опрокидывания определяется следующим образом:
They cannot address the problems of impunity in general, but only those aspects of it which are covered by their mandate as specified in their statutes. Они не могут рассматривать проблемы безнаказанности в целом, а рассматривают лишь те аспекты ее, которые подпадают под сферу охвата их мандата, как определяется в их статутах.
The constitutional principle of equality is specified by the provisions of laws regulating employment and work, education, social protection, electoral law, etc. Конституционный принцип равенства определяется положениями законов, регулирующих вопросы занятости и труда, образования, социальной защиты, избирательного права и т.д.
Improvements were needed, particularly to articles 4, 5 and 7, which specified the year 1980 as the start date of a transitional period that, in his delegation's view, should be shortened with all transfers of cluster munitions being prohibited immediately. Требуются улучшения, особенно в отношении статей 4, 5 и 7, где 1980 год определяется в качестве начальной даты переходного периода, который, по мнению его делегации, должен быть сокращен, а все передачи кассетных боеприпасов подлежат немедленному запрещению.