| Further, United Nations entities should consider investing in specialized knowledge management tools. | Кроме того, учреждениям Организации Объединенных Наций следует рассмотреть возможность инвестирования в специальный инструментарий управления знаниями. |
| A specialized centre for the protection of children against violence had also been set up under the supervision of the Ministry of Social Development. | Кроме того, под контролем Министерства социального развития был создан специальный центр по вопросам защиты детей от насилия. |
| A 30-hour specialized course, "Gender policy in the activities of the internal affairs agencies" is taught separately. | Отдельно преподается специальный курс "Гендерная политика в деятельности ОВД" в объеме 30 часов. |
| Activities to reintegrate offenders into society had been undertaken by specialized staff at the prison. | Работой по интеграции правонарушителей в жизнь общества занимается специальный тюремный персонал. |
| There is a specialized channel to provide distance training opportunities on district level. | Существует специальный канал, по которому проводятся курсы дистанционного обучения на районном уровне. |
| In the second instance, the responsibility lies with a specialized council for juveniles of a higher court. | Во второй инстанции, в суде более высокого уровня, этим занимается специальный советник по делам несовершеннолетних. |
| Such a system would need specialized personnel who can conduct proactive investigation and monitoring to prevent conflict diamonds entering the market. | Для такой системы потребуется специальный персонал, который должен уметь проводить активные расследования и осуществлять контроль для недопущения того, чтобы алмазы из районов конфликта поступали на рынок. |
| Approximately 6,700 national criminal justice officials have been given specialized substantive briefings on the universal legal instruments. | Специальный инструктаж по существу универсальных правовых документов прошли приблизительно 6700 сотрудников национальных органов уголовного правосудия. |
| In May 2002, a specialized prosecutor to investigate crimes against human rights defenders was appointed (para. 36). | В мае 2002 года был назначен специальный прокурор по расследованию преступлений против правозащитников (пункт 36). |
| To that end, a specialized department, named the Productive Families Department, was created at the Ministry. | С этой целью в министерстве был создан специальный департамент под названием "Департамент по делам продуктивных семей". |
| In addition to that primary investigation, a specialized human rights unit of the Public Prosecution Service was conducting a separate investigation into complaints of abuse and torture by police officers. | Помимо упомянутого предварительного следствия, специальный отдел прокуратуры по правам человека проводит отдельное расследование жалоб о правонарушениях и пытках со стороны полицейских. |
| Act as mediator under the terms of the legal regulations governing alternative dispute resolution procedures by creating a specialized Department for this purpose. | Палата выполняет роль посредника в соответствии с нормативно-правовыми актами, регулирующими альтернативные процедуры урегулирования споров, для чего был создан специальный отдел. |
| Since then, we have adopted numerous General Assembly resolutions, requested many reports, held special sessions devoted to disarmament and established specialized deliberative and negotiating disarmament machinery. | С тех пор мы приняли много резолюций Генеральной Ассамблеи, запросили массу докладов, провели специальные сессии, посвященные разоружению, и создали специальный совещательный и переговорный механизм по вопросам разоружения. |
| The Office of Human Resource Management organized, in 2005, a specialized examination in human rights, as a result of which 29 candidates were placed on the roster. | В 2005 году Управление людскими ресурсами организовало специальный экзамен по правам человека, в результате чего 29 кандидатов были включены в реестр. |
| Furthermore, the State party has established a specialized Standing Coordinating Committee in regard to the matters dealt with by CPT; | Кроме того, государство-участник учредило специальный Постоянный координационный комитет, курирующий вопросы, которыми занимается КПП; |
| The High Commissioner for Human Rights has placed at the Tribunal's disposal the specialized personnel and all the investigatory work of the technical cooperation unit. | Верховный комиссар по правам человека выделил в распоряжение Трибунала специальный персонал и все материалы, касающиеся расследований, проводимых группой по техническому сотрудничеству. |
| All the participants in the first seminar had minorities as the principal topic of their daily work, or were engaged in a specialized course on the subject. | Основная повседневная деятельность всех участников первого семинара была связана с национальными меньшинствами, либо они прослушали специальный курс по данной теме. |
| A specialized mailing list of well over 1,200 media organizations and non-governmental organizations for periodic mailing of information material and conference documents was compiled. | Был составлен специальный "список адресатов", в который вошло свыше 1200 средств массовой информации и неправительственных организаций для периодической рассылки им информационных материалов и документов Конференции. |
| The Tribunal's Witness Protection Programme, under the auspices of the Registry, was developed only recently and without the involvement of any person with specialized training and relevant experience. | Программа защиты свидетелей, выступающих в Трибунале, осуществляемая под эгидой Секретариата, была разработана совсем недавно, и в рамках этой программы не используются услуги лиц, прошедших специальный курс подготовки и обладающих соответствующим опытом. |
| Staff specialized in both and rotated on a regular basis. | Сотрудники имеют специальный опыт в обеих областях и ротируются на регулярной основе. |
| The implementation will be supervised by the Select Council on Women's Issues and specialized ministries. | Ход осуществления будет контролировать Специальный совет по проблемам женщин и компетентные министерства. |
| One speaker stated that her country had also established a unit of prosecutors specialized in electoral crime. | Одна из выступавших сообщила, что в ее стране создан специальный отдел прокуратуры, занимающийся расследованием преступлений на выборах. |
| The light industry vocational college at Kokand was established in 1976 as a specialized educational institution for minors. | Кокандский специальный профессиональный колледж лёгкой промышленности был образован в 1976 году как специальное учебное заведение для несовершеннолетних девушек. |
| A special court is a type of specialized criminal court which, in all cases, is temporary in nature. | Специальный суд является своего рода специализированным уголовным судом, деятельность которого в любом случае носит временный характер. |
| The Special Rapporteur periodically solicits information from all Governments, competent United Nations organs, specialized agencies and other intergovernmental and non-governmental organizations concerned. | ЗЗ. Специальный докладчик периодически запрашивает информацию у всех правительств, компетентных органов Организации Объединенных Наций, специализированных учреждений и других соответствующих межправительственных и неправительственных организаций. |