Английский - русский
Перевод слова Specialized
Вариант перевода Специальный

Примеры в контексте "Specialized - Специальный"

Примеры: Specialized - Специальный
Specialized contributions to the analysis of intellectual property Специальный вклад в изучение механизмов интеллектуальной
C. Specialized intergovernmental review С. Специальный межправительственный обзор
Specialized care was also provided to children with handicaps, and child-development centres were being set up to provide professional care for children of working mothers. Детям-инвалидам обеспечивается специальный уход, а для детей работающих матерей создаются детские центры с профессиональными воспитателями.
Since 1994, Mr. Chiti has been Professor of Administrative Law at the University of Firenze, Italy, where he is also President of the Specialized Course on European Studies and Jean Monnet Professor of European administrative law with European Chair ad personam. С 1994 года г-н Чити является штатным профессором кафедры административного права Университета Флоренции, Италия, где он также ведет специальный курс по европейским исследованиям, профессором европейского административного права на европейской кафедре и стипендиатом Фонда Жана Моне, выступающим в личном качестве.
(a) Specialized care should be provided for people with spinal cord injuries who are in or are about to return to Haiti; а) организовать специальный уход за лицами, страдающими медуллярными заболеваниями и находящимися в настоящее время в стране или собирающимися вернуться в Гаити в ближайшее время;
Specialized technician, which is available to holders of the baccalaureate. специальный технический уровень для бакалавров.
The United Kingdom has a regulatory regime for non-EC nationals that allows the issuance of work permits to licensed professionals, administrative and executive staff, highly qualified technicians with specialized experience, key workers with expert knowledge, and hospital auxiliary occupations. В Соединенном Королевстве предусмотрен специальный регулятивный режим для лиц, не являющихся гражданами стран ЕС, по которому допускается выдача разрешений на работу лицензированным специалистам, административным и управленческим работникам, высококвалифицированным техническим работникам со специализированным опытом, работникам ключевых профилей с экспертным уровнем знаний и вспомогательному персоналу больниц.
The United Nations system, including human rights bodies and mechanisms, specialized agencies and mechanisms with indigenous-specific mandates (the Permanent Forum, the Expert Mechanism and the Special Rapporteur), plays a central role in promoting the implementation of the Declaration at the local level. Система Организации Объединенных Наций, включая правозащитные органы и механизмы, специализированные учреждения и механизмы, мандаты которых непосредственно связаны с проблемами коренных народов (Постоянный форум, Экспертный механизм и Специальный докладчик), играет одну из главных ролей в деле поощрения осуществления положений Декларации на местном уровне.
Between January and April 2014, the special fund of the Ministry of Defence to finance the construction or purchase of housing for members of the Ukrainian armed forces received 24.9 million hryvnias from the disposal of surplus armaments and military and specialized technology of the armed forces. В январе-апреле текущего года в специальный фонд Министерства обороны Украины на финансирование строительства (покупку) жилья для военнослужащих Вооруженных Сил Украины за счет отчуждения избыточного вооружения, военной и специальной техники Вооруженных Сил получено 24,9 млн. грн.
Conferences, meetings, forums and cultural events related to the activities and principles of the United Nations and the specialized international organizations С 1996 года, когда организация «Север-Юг XXI» получила специальный статус при Международной организации труда, она принимает участие в ежегодных мероприятиях, проводимых Международной конференцией труда.
The Special Rapporteur met with Mr. Pirooz Hosseini, Director-General, International Economic and Specialized Agencies Department, at the Ministry for Foreign Affairs. Специальный докладчик был принят г-ном Пирузом Хоссейни, генеральным директором департамента международных экономических организаций и специализированных учреждений Министерства иностранных дел Исламской Республики Иран.
Specialized care was also provided to children with handicaps, and child-development centres were being set up to provide professional care for children of working mothers. Недавно супруга президента провозгласила начало новой программы по реинтеграции беспризорных детей в систему школьного образования и их возвращению в родные или патронатные семьи. Детям-инвалидам обеспечивается специальный уход, а для детей работающих матерей создаются детские центры с профессиональными воспитателями.
Pursuant to Order No. 200 of 29 July 1997 of the Ministry of Higher and Specialized Secondary Education, a special 40-hour course entitled "Human rights" was introduced in the 1997/98 academic year, from the first year of all higher educational establishments. По приказу Министерства высшего и среднеспециального образования Республики Узбекистан от 29 июля 1997 года Nº 200 с учебного года 1997-1998 с первого курса во всех образовательных учреждениях введен 40 часовой специальный курс "Права человека".