Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Высказаться

Примеры в контексте "Speak - Высказаться"

Примеры: Speak - Высказаться
Not more than two representatives may be granted permission to speak against the closure. Право высказаться против прекращения прений может быть предоставлено не более чем двум представителям.
At the moment, we are not allowed to speak in substance; hence, this proposal. В настоящее время нам не разрешают высказаться по существу: однако есть это предложение.
Two other representatives may be authorized to speak in order to oppose the closure. Право высказаться против прекращения прений может быть предоставлено не более чем двум представителям.
Secondly, I ask the Bureau to apologize for not giving me permission to speak on a point of order. Во-вторых, я прошу Бюро извиниться за непредоставление мне позволения высказаться по порядку ведения заседания.
We are going to speak very clearly and frankly. Мы собираемся высказаться очень ясно и откровенно.
Observers were also given the opportunity to speak. Наблюдателям также была предоставлена возможность высказаться.
The General Assembly had adopted that resolution without giving the Falkland Islanders an opportunity to speak in their own defence. Генеральная Ассамблея приняла указанную резолюцию, не предоставив жителям Фолклендских островов возможности высказаться в свою защиту.
Yesterday we had an opportunity to speak regarding the Court's activities at a closed meeting of the Security Council. Вчера мы уже имели возможность высказаться по поводу деятельности Суда на заседании Совета Безопасности.
Delegations wishing to speak on the Friends' reports would be able to do so after the exchange of views. Делегации, желающие высказаться по докладам друзей, смогут сделать это после обмена взглядами.
Delegations wishing to speak on a specific topic under a particular item could do so at that time. Делегации, желающие высказаться по какой-либо конкретной теме в рамках определенного пункта повестки дня, смогут сделать это на данном этапе.
My list of those who wished to speak in the plenary is exhausted. Мой список ораторов, которые хотели бы высказаться на пленарном заседании, исчерпан.
I would request delegations to speak specifically on that matter at the informal consultations and indicate their positions. Я бы попросил делегации высказаться на неофициальных консультациях конкретно по этому вопросу и указать свои позиции.
The Third Committee and General Assembly must speak out and show commitment to help save those lives. Третий комитет и Генеральная Ассамблея должны высказаться по этому вопросу и проявить готовность к спасению жизни женщин, страдающих таким заболеванием.
Allow me to speak here with perfect clarity. Позвольте мне высказаться здесь предельно ясно.
My country therefore believes that the General Assembly should speak up today firmly and emphatically. Поэтому наша страна убеждена в том, что сегодня Генеральной Ассамблее надлежит высказаться твердо и решительно.
I have a right to speak up against things that I believe are wrong. Я имею право высказаться против того, что считаю неправильным.
I can speak for myself, thank you. Я могу высказаться сама, спасибо.
Ruling Council, may I speak? Совет правителей, позволите ли вы мне высказаться?
Now Caroline needs you to speak out, because her voice was silenced. Теперь вы должны высказаться вместо Кэролайн, потому что она замолчала на веки.
You can't be afraid to speak up, or mess up even. Ты можешь не бояться высказаться, или даже что-то испортить.
And I really appreciate you having the guts to speak up. Я признателен, что тебе хватило смелости высказаться.
The Commission needs to speak out on this issue and make very clear that this practice will not be tolerated. Комиссия должна открыто высказаться по этому вопросу и ясно дать понять, что не намерена мириться с такой практикой.
When I had the chance to say something, I... I didn't speak up. Когда у меня была возможность высказаться, я... я промолчала.
It meant to let people speak and to make others listen. Мы давали людям шанс высказаться и вынуждали других прислушаться.
I have asked for the floor simply to speak for ourselves. Я попросил слово просто для того, чтобы высказаться от нашего имени.