Not more than two representatives may be granted permission to speak against the closure. |
Право высказаться против прекращения прений может быть предоставлено не более чем двум представителям. |
At the moment, we are not allowed to speak in substance; hence, this proposal. |
В настоящее время нам не разрешают высказаться по существу: однако есть это предложение. |
Two other representatives may be authorized to speak in order to oppose the closure. |
Право высказаться против прекращения прений может быть предоставлено не более чем двум представителям. |
Secondly, I ask the Bureau to apologize for not giving me permission to speak on a point of order. |
Во-вторых, я прошу Бюро извиниться за непредоставление мне позволения высказаться по порядку ведения заседания. |
We are going to speak very clearly and frankly. |
Мы собираемся высказаться очень ясно и откровенно. |
Observers were also given the opportunity to speak. |
Наблюдателям также была предоставлена возможность высказаться. |
The General Assembly had adopted that resolution without giving the Falkland Islanders an opportunity to speak in their own defence. |
Генеральная Ассамблея приняла указанную резолюцию, не предоставив жителям Фолклендских островов возможности высказаться в свою защиту. |
Yesterday we had an opportunity to speak regarding the Court's activities at a closed meeting of the Security Council. |
Вчера мы уже имели возможность высказаться по поводу деятельности Суда на заседании Совета Безопасности. |
Delegations wishing to speak on the Friends' reports would be able to do so after the exchange of views. |
Делегации, желающие высказаться по докладам друзей, смогут сделать это после обмена взглядами. |
Delegations wishing to speak on a specific topic under a particular item could do so at that time. |
Делегации, желающие высказаться по какой-либо конкретной теме в рамках определенного пункта повестки дня, смогут сделать это на данном этапе. |
My list of those who wished to speak in the plenary is exhausted. |
Мой список ораторов, которые хотели бы высказаться на пленарном заседании, исчерпан. |
I would request delegations to speak specifically on that matter at the informal consultations and indicate their positions. |
Я бы попросил делегации высказаться на неофициальных консультациях конкретно по этому вопросу и указать свои позиции. |
The Third Committee and General Assembly must speak out and show commitment to help save those lives. |
Третий комитет и Генеральная Ассамблея должны высказаться по этому вопросу и проявить готовность к спасению жизни женщин, страдающих таким заболеванием. |
Allow me to speak here with perfect clarity. |
Позвольте мне высказаться здесь предельно ясно. |
My country therefore believes that the General Assembly should speak up today firmly and emphatically. |
Поэтому наша страна убеждена в том, что сегодня Генеральной Ассамблее надлежит высказаться твердо и решительно. |
I have a right to speak up against things that I believe are wrong. |
Я имею право высказаться против того, что считаю неправильным. |
I can speak for myself, thank you. |
Я могу высказаться сама, спасибо. |
Ruling Council, may I speak? |
Совет правителей, позволите ли вы мне высказаться? |
Now Caroline needs you to speak out, because her voice was silenced. |
Теперь вы должны высказаться вместо Кэролайн, потому что она замолчала на веки. |
You can't be afraid to speak up, or mess up even. |
Ты можешь не бояться высказаться, или даже что-то испортить. |
And I really appreciate you having the guts to speak up. |
Я признателен, что тебе хватило смелости высказаться. |
The Commission needs to speak out on this issue and make very clear that this practice will not be tolerated. |
Комиссия должна открыто высказаться по этому вопросу и ясно дать понять, что не намерена мириться с такой практикой. |
When I had the chance to say something, I... I didn't speak up. |
Когда у меня была возможность высказаться, я... я промолчала. |
It meant to let people speak and to make others listen. |
Мы давали людям шанс высказаться и вынуждали других прислушаться. |
I have asked for the floor simply to speak for ourselves. |
Я попросил слово просто для того, чтобы высказаться от нашего имени. |