| You sound rather foreign. | Ты это говоришь как немного чужой. |
| You sound paranoid, Ray. | Ты говоришь, как параноик, Рэй. |
| You sound just like her. | Ты говоришь также, как и она. |
| 'Cause you sound crazy. | Потому что ты говоришь, как сумасшедшая. |
| You sound so surprised. | Говоришь так, будто это для тебя сюрприз. |
| You sound so surprised. | Так говоришь, как будто удивлен. |
| Well, you make it sound so clinical. | Ты говоришь так по-медицински. |
| You just sound weird. | Просто ты странно говоришь. |
| But since, as you say, this sound barrier doesn't really exist... how much... | Но хотя, как ты говоришь, звуковой барьер, на самом деле, не существует... сколько - |
| You know, the way you speak of him, you make him sound... Inhuman? | Знаешь, то, как ты о нем говоришь, делает его... бесчеловечным? |
| No, you sound responsible. | Нет, ты говоришь как отвественный человек. |
| You sound - crazy. | Ты говоришь, как... безумная. |
| You make it sound simple. | Когда ты так говоришь, это кажется простым. |
| You make me sound lazy. | Ты так говоришь, будто я ленюсь. |
| You sound exactly like the rest of the world, saying that "it's not time yet." | Ты как и все кругом говоришь мне, что "ещё не время". |
| You sound just like Danny. | Что? Ты говоришь как Дэнни. |
| You sound just like your mom. | Говоришь как твоя мама. |
| You sound just like my dad. | Ты говоришь как мой отец. |
| You don't sound so sure. | Ты говоришь как-то неуверенно. |
| You sound softer recently. | Последнее время ты говоришь тише. |
| Man, you sound just like Marsha. | Ты говоришь совсем как Марша. |
| You sound just like him. | Говоришь прямо как Раш. |
| You sound more like a flipping dentist. | Ты говоришь больше как дантист. |
| You sound as if... | Ты говоришь, как будто... |
| You sound pretty sure. | Ты говоришь довольно убедительно. |