You sound rather foreign. |
Ты это говоришь как немного чужой. |
You sound paranoid, Ray. |
Ты говоришь, как параноик, Рэй. |
You sound just like her. |
Ты говоришь также, как и она. |
'Cause you sound crazy. |
Потому что ты говоришь, как сумасшедшая. |
You sound so surprised. |
Говоришь так, будто это для тебя сюрприз. |
You sound so surprised. |
Так говоришь, как будто удивлен. |
Well, you make it sound so clinical. |
Ты говоришь так по-медицински. |
You just sound weird. |
Просто ты странно говоришь. |
But since, as you say, this sound barrier doesn't really exist... how much... |
Но хотя, как ты говоришь, звуковой барьер, на самом деле, не существует... сколько - |
You know, the way you speak of him, you make him sound... Inhuman? |
Знаешь, то, как ты о нем говоришь, делает его... бесчеловечным? |
No, you sound responsible. |
Нет, ты говоришь как отвественный человек. |
You sound - crazy. |
Ты говоришь, как... безумная. |
You make it sound simple. |
Когда ты так говоришь, это кажется простым. |
You make me sound lazy. |
Ты так говоришь, будто я ленюсь. |
You sound exactly like the rest of the world, saying that "it's not time yet." |
Ты как и все кругом говоришь мне, что "ещё не время". |
You sound just like Danny. |
Что? Ты говоришь как Дэнни. |
You sound just like your mom. |
Говоришь как твоя мама. |
You sound just like my dad. |
Ты говоришь как мой отец. |
You don't sound so sure. |
Ты говоришь как-то неуверенно. |
You sound softer recently. |
Последнее время ты говоришь тише. |
Man, you sound just like Marsha. |
Ты говоришь совсем как Марша. |
You sound just like him. |
Говоришь прямо как Раш. |
You sound more like a flipping dentist. |
Ты говоришь больше как дантист. |
You sound as if... |
Ты говоришь, как будто... |
You sound pretty sure. |
Ты говоришь довольно убедительно. |