You make that choice sound so easy. |
Ты говоришь, будто это так просто. |
Even as you say those words, They start to sound hollow. |
Даже когда ты говоришь так слова кажутся пустыми. |
You make it sound so awful. |
Ты так говоришь, как будто это что-то ужасное. |
You sound as if you admire him. |
Ты так говоришь, будто восхищен им. |
You make it sound so simple. |
Ты говоришь, это так просто. |
Now you sound just like Maxie. |
Сейчас ты говоришь совсем, как Макси. |
You sound weird. No, I don't. |
Ты странно говоришь нет, не странно. |
Then why do you sound annoyed by that? |
Тогда почему ты говоришь это таким недовольным тоном? |
You realise you sound exactly like mum? |
Ты замечаешь, что говоришь как мама? |
If you look confident, then you sound confident. |
Если выглядишь уверенно, то и говоришь уверенно. |
What I mean is you sound so sincere |
Я говорю, что ты так правдиво говоришь |
So we're on the same page, I need you to know you sound insane. |
Все, что ты говоришь, похоже на бред. |
You sound the same, it's spreading! |
Ты говоришь то же самое, это распространяется! |
But do your thing, where you sound old and wise because of the broad, tragic European canvas of your life. |
Но включи эту свою способность, где ты говоришь мудро благодаря твоему богатому и трагическому прошлому в Восточной Европе. |
But it is not as easy as you make it sound, Kara. |
Но это не так просто, как ты это говоришь, Кара. |
You know, you sound exactly like mom, right? |
Ты знаешь, что говоришь в точности как мама? |
You sound as if it were Mom's fault that she's dead now. |
Ты так говоришь, как будто это вина мамы, что она погибла. |
Well, you don't sound very happy about that. |
Ты говоришь об этом как-то не очень радостно. |
Now you sound French, okay? |
Сейчас ты говоришь как французы, ок? |
Sometimes you say things that sound crazy in a really, totally serious tone of voice. |
Хмм. Иногда ты говоришь вещи, которые звучат странно. совершенно серьезным тоном |
You know, when you say it, it really does sound ridiculous. |
Знаешь, когда ты это говоришь, звучит и правда глупо. |
You sound so sure, I almost believe you. |
Ты говоришь это так уверенно, что я почти тебе верю |
Dad, you get this sound in your voice, it makes me feel kind of helpless. |
Пап, когда ты говоришь таким голосом, я чувствую себя беспомощной. |
Man, you sound head over heels. |
Говоришь так, как будто не рад. |
Admittedly, it doesn't sound great when you say it like that. |
Правда, всё это не звучит так здорово, когда ты так говоришь. |