Английский - русский
Перевод слова Soil
Вариант перевода Почва

Примеры в контексте "Soil - Почва"

Примеры: Soil - Почва
"that was his land,"the soil where his dreams were to take root. "это была его земля, почва где его мечты должны были пустить корни."
The part of the country possessing this thick, dark, and naturally rich soil was, of course, the part of the South where the slaves were most profitable, and consequently they were taken there in the largest numbers. Та часть страны, в которой почва была жирная, тёмная и богатая, была, конечно, той частью Юга, где рабы были наиболее выгодны, и туда их вследствие этого ввозили в наибольших количествах.
(c) Presentation of research on various aspects of environmental pollution (air, water and soil) across the former test site, including pollution levels in agricultural products; с) представление материалов по итогам проведения исследований по оценке уровней загрязнения различных объектов (воздух, вода, почва) окружающей среды бывшего испытательного ядерного полигона и сельскохозяйственной продукции;
Some moss samples with high metal concentrations indicated very high metal deposition within the vicinity of local emission sources, whereas others showed elevated deposition over a wider area, due to widespread sources, such as contaminated soil, or transboundary transport. Некоторые пробы мхов с высокими концентрациями металлов указывали на очень высокие уровни осаждения металлов в районе местных источников выбросов, а другие отражали повышенные уровни осаждений на больших площадях из таких неточечных источников, как загрязненная почва или трансграничный перенос.
Environmental quality standards, specifying a maximum acceptable mercury concentration for different media such as drinking water, surface waters, air and soil and foodstuffs such as fish; с) экологические качественные нормы, устанавливающие максимально допустимую концентрацию ртути в различных средах, таких, как питьевая вода, наземные водоемы и водотоки, воздух, почва, и продукты питания, как, например, рыба;
Has soil been contaminated by leaking polychlorinated biphenyls (PCB)-containing equipment and/or polychlorinated biphenyls (PCB) waste in your country? Была ли в вашей стране загрязнена почва в результате применения негерметически закрытого оборудования, содержащего полихлорированные дифенилы (ПХД), и/или полихлорированных дифенилов (ПХД)?
The above decree defines such key terms as, inter alia, urban and rural areas, human settlements, rural and urban settlements, wetlands, catchment basins, land management, soil and municipal territory. В вышеупомянутом указе содержатся определения таких ключевых понятий, как, помимо прочего, сельские и городские районы, поселения, сельские и городские поселения, заболоченные земли, водосборные бассейны, землеустройство, почва и территория муниципалитета.
(b) Differentiation of the terms "land" and "soil", and coordination with the terms of the Forest Resources Assessment (FRA); Ь) дифференциация терминов "земля" и "почва" и их согласование с терминологией "Оценки лесных ресурсов" (ОЛР);
T the state of the environmental mediuma and areas, such as the air and atmosphere, water, soil, biological and landscape diversity, including genetically modified organisms, as well as interaction among these elements; состояния таких сфер и областей окружающей среды, как воздух и атмосфера, вода, почва, биологическое и ландшафтное разнообразие, включая генетически измененные организмы, а также взаимодействия между этими элементами;
Environment includes: natural resources both abiotic and biotic, such as air, water, soil, fauna and flora and the interaction between the same factors; property which forms part of the cultural heritage; and the characteristic aspects of the landscape Окружающая среда включает в себя: природные ресурсы, абиотические или биотические, такие, как воздух, вода, почва, фауна и флора и взаимосвязь между этими факторами; имущество, которое является частью культурного наследия; и характерные аспекты ландшафта.
One type of sustainable agriculture system, organic agriculture, is characterized as "holistic production management [whose] primary goal is to optimize the health and productivity of interdependent communities of soil, life, plants, animals, and people." Одна из разновидностей систем устойчивого сельского хозяйства, органическое сельское хозяйство, характеризуется как "целостное управление производством, основная цель которого заключается в оптимизации решения задач обеспечения здоровья и производительности таких взаимозависимых элементов, как почва, жизнь, растения, животные и люди".
(a) An organized search for radioactive contamination in the environment (soil, water, air and food) and investigation of the causes of such contamination in preparation for its elimination. а) Выявление источников радиоактивного загрязнения окружающей среды (почва, вода, воздух и продукты питания), а также выяснение причин такого загрязнения в порядке подготовки к его ликвидации.
(a) To what extent does your country's air pollution policy address other (environmental) policies and other environmental media (e.g. fresh water, sea water, soil, waste, indoor air)? а) В какой степени в проводимой в вашей стране политике борьбы с загрязнением воздуха учитываются другие направления экологической политики и другие компоненты окружающей среды (например, пресная вода, морская вода, почва, отходы, воздух внутри помещений)?
Soil in the valley is generously shares its wealth with the vine. Почва в долине щедро делится с виноградной лозой своими богатствами.
Subject is commonly referred to as Soil, Dirt or Earth. Предмет обычно упоминается как Почва, Грязь или Земля.
Soil is a major component of the Earth's ecosystem. Почва является главным регулятором состава атмосферы Земли.
"Soil" capital represents the majority of this natural renewable capital. "Почва" является основным видом возобновляемого естественного капитала.
Soil and climate conditions found in many parts of Africa are suited to producing such fuels. Почва и климат во многих частях Африки пригодны для производства этих видов топлива.
Soil is rich on useful microelements, which passed to grape and then and to wine. Почва насыщена богатой гаммой полезных микроэлементов, которые передаются винограду, а затем и вину.
Soil conditions are poor but the plateau is covered mostly by vast natural grasslands, a good environment for animal husbandry. Почва на плато не очень плодородная, однако территория покрыта огромными естественными пастбищами, которые создают хорошие условия для животноводства.
Soil is the ultimate long-term sink or source of carbon dioxide in forests. В лесах почва выполняет функцию конечного долгосрочного резервуара или источника диоксида углерода.
Soil, fertilizer, wood particles. Почва, удобрения, древесные частицы.
Soil and dust are significant sources of exposure to lead, particularly for young children. Почва и пыль являются значительными источниками воздействия свинца, в особенности на молодых детей.
n.d.-1.6 Soil background (ng/g dw) Почва, фоновый показатель (нг/г св)
Soil is the main recipient of all C-pentaBDE that is released to the environment (POPRC, 2006)... Почва представляет собой основную принимающую среду для к-пентаБДЭ, который высвобождается в окружающую среду (КРСОЗ, 2006)...