Английский - русский
Перевод слова Soil
Вариант перевода Земля

Примеры в контексте "Soil - Земля"

Примеры: Soil - Земля
Mineral Impurities Any non-vegetable matter such as soil, stone, glass etc. Любое вещество нерастительного происхождения, например земля, камни, стекло и т.д.
As the rain pleases the soil. Как земля довольна во время дождя.
And may my home soil not carry me alive. И чтоб земля родная меня живого не носила.
In Hawaii this is Russian soil. На Гавайях... это русская земля.
The soil can't really want to hurt the tree. Земля не может хотеть вреда порожденным ею деревьям.
This is Japanese soil, sacred ground. Это японская земля, она для них священна.
The soil is good, we could have a decent harvest. Земля хорошая, можно было бы собирать хороший урожай.
No water, rocky soil. I was in a bit of a spot. Нет воды, земля - сплошные камни.» Я оказался в затруднительном положении.
It's the Dutch embassy so it's in effect Dutch soil. Это голландское посольство, по сути голландская земля.
This country's soil is not worthy of Mr. Armitage. Эта земля не достойна мистера Армитажа.
This soil appears rich in decomposing biological matter. Эта земля богата разлагающимися органическими веществами.
Azerbaijan soil has large reserves of various construction materials. Азербайджанская земля богата различными строительными материалами.
Desiccated skin, soil... this person was interred at least a decade. Высушенная кожа, земля... человек был похоронен как минимум десять лет.
The soil is so tough above because in winter it makes a skin. Сверху земля запятнана потому, что зимой покрывается шкурой.
But the soil in which they plant the seeds of hate is fertilized with ignorance. Но земля, в которой они сеют семена ненависти оплодотворяется лишь невежеством.
Because just that soil could make the acoustic difference. Сама земля может создать разницу в акустике.
It's the soil that gave life to us all. Всё-таки именно земля дала нам всем жизнь.
She said the soil in Linda's lungs was impregnated with jet fuel. Она сказала, что земля из лёгких Линды была пропитана реактивным топливом.
I know soil does the same thing. Знаю, что и земля тоже.
And the original soil was, rough and bloody and full of grit. А изначально, земля была... твёрдой, кровавой, полной камней.
It's a pity your soil's the best in the province... and yet so poorly tended. Такая жалость, что ваша земля лучшая в провинции, но так плохо обрабатывается.
The only safe ground is English soil. Единственное безопасное место - английская земля.
It is heavy, painful, the soil falling down on... Мне тяжело, больно, земля сыплется вниз...
Now, remember your soil should be damp, not soaked. Помните, что земля должна быть влажной, а не мокрой.
I wanted to test it first, to see if the soil is right. Я хотел сначала попробовать, узнать, подходит ли им наша земля.