Английский - русский
Перевод слова Soil
Вариант перевода Почва

Примеры в контексте "Soil - Почва"

Примеры: Soil - Почва
Measurement showed the same low levels of dieldrin in the stack gas (<0.019 ug/Nm3) when no contaminated soil was fed as when feeding 2 tonne/h of contaminated soil containing up to 522 mg dieldrin/kg. Измерения показали те же низкие уровни дильдрина в дымовом газе (<0,019 мкг/Нм3), когда подавалась незагрязненная почва, что и при подаче 2 т/ч загрязненной почвы, содержащей до 522 мг дильдрина на кг.
The ideal soil, is a light peaty soil; preferable a little sandy and permeable soil: the acidity should be about (pH 4-5. Идеальным грунтом является перегнойная легко проницаемая, кислая (рН 4-5,5) почва.
Lost soil is thus replaced by soil carried by the slowed-down run-off and deposited on the terraces. При этом утраченная почва будет заменяться почвой, наносимой замедленным стоком и осаждающейся на террасах.
Canopy soil can occur up to a meter deep, hundreds of feet above the ground, and there are organisms in this soil that have, as yet, no names. Почва, находящаяся в лиственном пологе, может достигать метра в глубину, находясь в сотнях футов над землей и быть населена организмами, которые еще не имеют названий.
Canopy soil can occur up to a meter deep, hundreds of feet above the ground, and there are organisms in this soil that have, as yet, no names. Почва, находящаяся в лиственном пологе, может достигать метра в глубину, находясь в сотнях футов над землей и быть населена организмами, которые еще не имеют названий.
In a matter of five or six years, they have a forest, the soil is enriched, and the village is saved. За пять-шесть лет вырастает лес, почва обогащается - и деревня спасена.
The rest of the area was cleaned up and the contaminated soil removed. Поверхность земли была полностью расчищена, а почва восстановлена.
The soil there is inland sea sediment, so a water pool'll get you close. Почва состоит из местного морского осадка, поэтому бассейн приблизит тебя к цели.
Subject is most commonly referred to as soil, dirt, or earth. Известно под названием "почва", "грунт" или "земля".
Pica is the consumption of substances with no significant nutritional value such as soil, soap or ice. Пикацизмом является потребление веществ, непригодных в пищу, таких как почва, мыло или лёд.
The trapdoor is difficult to see when it is closed because the plant and soil materials effectively camouflage it. Люк сложно заметить, так как почва и растения, из которых он состоит, эффективно камуфлируют его.
When the soil is less generous and water becomes scarce, humans deploy prodigious efforts to mark a few arid acres... with the imprint of their labor. Когда почва не так плодородна, а запасы воды иссякают... люди прикладывают невероятные усилия, преображая засушливые земли... результатами своего труда.
When it's cold, frost formation happens only on the mulch, so soil can still breathe while it's freezing outside. В период холодов образование инея происходит только на му́льче, поэтому почва всё ещё может дышать во время заморозков.
I know that the soil beneath their land houses a naturally occurring metal alloy that is potentially hyperconductive. Я знаю, что почва под их землями богата металлическими сплавами, которые потенциально являются сверхпроводниками.
Land consumption, in turn, results in the impermeabilisation of ground surfaces and sealing of the soil. В свою очередь, уменьшение площади свободных земель приводит к тому, что наземный покров становится непроницаемым, а почва закупоривается.
Civil engineering applications of waste tyres encompass a wide range of uses, often replacing construction materials such as soil or sand. Утильные шины в гражданском строительстве применяются во множестве случаев, зачастую заменяя такие строительные материалы, как почва или песок.
The distribution between the environmental compartments is: soil»>water>air. По трем упомянутым природным средам он распределяется следующим образом: почва»> вода> воздух.
The close proximity to the Thames produced damp soil and oxygen-depleted clay, both of which sped up decomposition considerably. Близко от Темзы, здесь влажная почва и бедный кислородом суглинок, а они значительно ускоряют разложение тел.
The expert of DUCATT will assist you to choose the best variety for soil and climate conditions of your farm and also will provide you with growing technologies. Легкая плодородная почва, достаточное количество влаги и низкая инфекционная нагрузка всячески способствуют росту и развитию растений, предотвращают развитие вирусных и бактериальных заболеваний. Следствием этого является получение здорового и высококачественного семенного материала.
Multi-compartment (air, soil, water) Содержание загрязнителей во многих средах (воздух, почва, вода)
5). We can improve the soil by digging in organic material (peat or compost) before planting the plants. Каждый тип почвы можно поправить, смешивая её с органичным материалом (торф, компостная почва) перед посадкой растений.
The combats were so violent there, that the soil is full of shells, and the earth itself has become uncultivable. Битвы там были такими яростными, что земля была полна снарядов, и сама почва стала непригодной для возделования.
And we did that, without using fire to damage the soil, and the plants are free to grow. Такая почва готова впитывать и сохранять осадки, накапливать углерод и разлагать метан.
And there's soft loamy soil around here, easily worked. И здесь повсюду мягкая суглинистая почва, простая в обработке.
In a matter of five or six years, they have a forest, the soil is enriched, and the village is saved. За пять-шесть лет вырастает лес, почва обогащается - и деревня спасена.