In 1922, some members of St Kevin's Gaelic football club in Bray left the club as a result of a dispute and formed a soccer club called Bray Wanderers. |
В 1922 году несколько игроков в гэльский футбол покинули местный клуб «Сент Кевинс» и основали футбольный клуб «Брей Уондерерс». |
While the club was being restructured, he coached youth soccer club Forsyth Fusion, now known as the United Futbol Academy. |
В то время как клуб переживал процедуру реструктуризации, он тренировал молодёжный клуб «Форсайт Фьюжн», ныне известный как «Юнайтед Футбол Академи». |
Let's do it like this... if u're good for soccer, Tato, I promise u... I'll help u with the singing. |
Давай вот что сделаем, Если будешь хорошо играть в футбол, я обещаю тебе, Тато, Что помогу тебе с твоим пением. |
Hinton also spent a number of years coaching youth soccer in the Puget Sound area of Washington state and became known as "Mr. Soccer" in the area. |
Хинтон также провёл несколько лет, тренируя молодёжные команды в Пьюджет-Саунд, штат Вашингтон, где стал известен как «Мистер Футбол». |
As a famous Dutch soccer coach once said, not in jest: "Soccer is war." |
Как вполне серьезно однажды сказал один известный голландский футбольный тренер: «Футбол - это война». |
You hate this county, you're mad just because we don't play soccer here? |
Только потому, что мы не играем здесь в футбол? |
Witnesses said that the boy had been playing soccer with his friends before heading to the store to buy drinks on Saturday, when he was suddenly struck by a bullet in his back while he was in front of the school. |
По словам очевидцев, в субботу, поиграв с друзьями в футбол, Ваджих пошел в магазин, чтобы купить попить, но был убит выстрелом в спину у здания школы. |
Along with the exotic animals he left in Australia his hobbies, which included watching and playing basketball and soccer, watching F1 races, driving, and playing Nintendo GameCube. |
Вместе с экзотическими животными он оставил в Австралии свои хобби - баскетбол и футбол, Формула 1, дайвинг и игры на Нинтендо. |
A supervised activity programme with sports (volleyball, soccer, swimming...), Diskos, or Soirées Jeux is included in the price. Additionally, you will participate in a Sport Option held in the mornings for about 2 hours with specially trained sport teachers. |
Увлекательная программа утром и вечером, организованная нашими сотрудниками (Activity Programme), включает в себя: волейбол, футбол, плавание, настольный теннис, различные кружки, тематические и интернациональные вечера. |
I've had enough of your soccer - Stop screaming, the neighbors will hear |
Твой футбол начинает мне надоедать Не ори же! Соседи всё слышат! |
A rockin' rock wall, batting cages for the teens, Skee-Ball for the toddlers, soccer for the girls, the Tramp Zone. |
Крутые стены-скалы, бейсбол для подростков, скибол для малышей, футбол для девочек, зоны батутов. |
Twenty armless guys joined at the waist by a steel bar forced to play soccer forever? |
Двадцать мужиков без рук нанизаны на стальной прут и обречены на вечный футбол? |
The plagues of Brazil are the coffee parasites... the caterpillar, soccer, the plum mosquito... the murizoca mosquito, the vareja fly and others. |
Чумой Бразилии являются паразиты кофе гусеницы, футбол, комары пиум комары муризоса, мухи варежа и другие. |
And even if they're all shut off, every minute that we're watching our kid mutilate a soccer game, we are also asking ourselves, Should I answer this cell phone call? |
И даже если они все выключены, каждую минуту, пока наши дети превращают футбол в балаган, мы спрашиваем себя: «Должен ли я ответить на этот телефонный звонок? |
It's soccer, but everyone wears these enormous, plastic-like hamster balls around their heads as fun as that sounds, |
Это футбол, но каждый надевает такой огромный пластиковый шар для хомячков на свою голову так же забавно, как и звучит. |
Here you'll find nearly everything around soccer betting and we work hard to extend our offer everytime! |
Мы предлагаем полный спектр услуг по ставкам на футбол, не оставлявляющий неисполненным ни одного пожелания! |
Pascal played hockey and soccer, but after watching his older brother become the Quebec Boxing Champion in 1996, Pascal, at 13 years of age, started to visit boxing gym "Club Champions St-Michel" once or twice every week. |
В школе он играл в хоккей и футбол, но - смотреть его старший брат Николсон Пуляр стать чемпионом по боксу в Квебеке в 1996 году - Pascal, в 13 лет, начал работать в "Клуб чемпионов Санкт-Мишель" боксерский зал каждый неделю. |
Then the game of life... the greatest one... has beaten soccer... the most beatiful one. |
Тогда это главная в жизни игра, самая прекрасная, самая важная игра в футбол, самая красивая. |
Only the government was never depressed, running in shorts and caps and playing soccer against the State Duma |
Не унывало только правительство, которое бегало в трусах и кепках и играло в футбол против Государственной думы. |
The Women in Sports section of the FASANOC has been instrumental in securing sponsorship for elite sports women and also promoting the participation of women in non traditional sports such as rugby and soccer. |
Женщины, состоящие в спортивной секции ФАСАНОК, играют важную роль в обеспечении спонсорской поддержки женщин, входящих в спортивную элиту, а также содействуют участию женщин в не традиционных для них видах спорта, таких как регби и футбол. |
Although women's soccer in Africa is as old as the republics themselves (the first teams appeared in West Africa in early 1960), soccer on the continent is still a man's sport. |
Несмотря на то, что футбол в Африке имеет такую же историю, как и сами республики (первая команда появилась в Африке в начале 1960-х годов), футбол на континенте все еще является мужским спортом. |
There's absolutely no way I'll give up trading to play soccer with you guys. |
Невозможно бросить весь мой бизнес для того, чтобы играть с вами в футбол! |
make it through the day, let alone soccer. |
высидеть в школе, футбол отпадает. |
You're great at soccer, you don't work on the weekends, you are oddly competitive about hings that don't matter... |
Ты отлично играешь в футбол, не работаешь на выходных, У тебя ненормальная тяга соревноваться по пустякам |
We'll go home, go to school... play soccer. |
пойдём в школу... будем в футбол играть. |