| We used to take you to soccer team, guitar lesson, Nintendo. | Ты играл в футбол, на гитаре, в Нинтендо. |
| And go to a bar and watch soccer? | И пойдет в бар смотреть футбол? |
| Brazilians are going "Look, I'm playing soccer..." | Бразильцы такие "Смотри, я играю в футбол..." |
| man, soccer is not hard! | Послушай, играть в футбол не трудно! |
| He used to play soccer with us all the time, so we started getting along really well with him. | Он играл с нами в футбол, стали находить общий язык. |
| But ever since he joined the soccer team, he's really come out of his shell. | Но с тех пор, как он начал играть в футбол, он стал более открытым. |
| And you want to play soccer with us? | И ты хочешь играть в футбол с нами? |
| So from now on, I'll play soccer for the same reason I study chemistry - for fun. | Так что с этого для я буду играть в футбол по той же причине, по которой учу химию. |
| But I think never played American soccer in the school. | Но я думаю, вы никогда не играли в футбол в школе, да, Ричардс? |
| Dad, can I play soccer? | Папа, можно мне играть в футбол? |
| I mean, this is the fourth grade participation medal for soccer | А это что? Четвёртый класс, поощрительная медаль за футбол. |
| Good enough that the fat man and his family can go get some muffins on the way to soccer. | Достаточно хорошо для того, чтобы, несмотря на всю свою тучность,... заехать купить кексов по дороге на футбол. |
| Anyway, Annyong's playing soccer, but I guess I should just ignore it. | В любом случае, Аньонг играет в футбол, и я этого так не оставлю. |
| We all watched the soccer, why? | Мы смотрели футбол, а что? |
| You weren't at the shoot, and you didn't watch any soccer. | Вы на них не присутствовали и футбол не смотрели. |
| Boys are more likely to play rugby, soccer and cricket, while girls prefer exercising, playing outdoor games and netball. | Мальчики чаще играют в регби, футбол и крикет, в то время как девочки отдают предпочтение спортивным упражнениям, играм на свежем воздухе и нетболу. |
| For example, school girls are illustrated playing soccer, and female Members of Parliament are shown debating on Bills in Parliament together with their male counterparts. | Например, школьницы изображаются играющими в футбол, а женщины - депутаты парламента обсуждающими законопроекты вместе с коллегами-мужчинами. |
| He has played soccer and captained the National Team in his youth and was also an athlete, having represented Malawi in the high jump. | В молодые годы играл в футбол и был капитаном национальной команды и занимался легкой атлетикой, представлял Малави в соревнованиях по прыжкам в высоту. |
| However, there are some sports that are male-dominated, such as soccer (football) and cricket. | В то же время некоторые виды спорта, такие как футбол и крикет, являются преимущественно мужскими. |
| Netball is seen as the women's game, while cricket, football (soccer) and basketball are men's games. | Нетбол считается женской игрой, а крикет, футбол и баскетбол - мужскими. |
| Indigenous people from Brazil, Peru and Colombia competed in various disciplines such as aerobics, soccer, track and field, swimming and volleyball. | Представители коренных народов Бразилии, Перу и Колумбии участвовали в соревнованиях по таким видам спорта, как аэробика, футбол, легкая атлетика, плавание и волейбол. |
| It is used in turf for such contact sports as soccer, American football and hockey. | Он используется в покрытии площадок для таких контактных видов спорта, как футбол, американский футбол и хоккей. |
| There is global recognition of the importance, role and contribution that a sport like soccer can make in various domains. | На глобальном уровне признается, что спорт, например футбол, может играть важную роль и вносить большой вклад в разных сферах. |
| Given its universal popularity, soccer plays a positive role in bringing people together and can be mainstreamed into the strategic agenda of countries. | С учетом его всеобщей популярности футбол играет позитивную роль в объединении людей, и поэтому его можно включать в стратегические программы стран. |
| In the period 2004-2007, girls' soccer increased by as much as 10% per year. | В 2004 - 2007 годах число девушек, играющих в футбол, возрастало почти на 10 процентов ежегодно. |