It's not a snake, just look down! |
Нет, не змея, взгляни уже вниз. |
Mummy, Dad, you won't believe what this snake is doing! |
Вы не поверите что эта змея вытворяет! |
And a chicken and a snake and a rat. |
И курица, и змея, и крыса. |
"I think I have a snake in my bedroom." |
"Мне кажется, в моей спальне змея". |
Farmer didn't know he'd been bitten by a snake? |
Фермер не знал, что его укусила змея? |
She might be a snake... but she's the most human person I know. |
Пусть она и змея... но она человечнее многих. |
You buy ticket, you look at the little snake, but you no take home. |
Покупать билет, глядеть на красивый змея, но не брать ее домой. |
I could see the snake was over something metallic, you know? |
Я видел что змея лежала на чем то металлическом, знаете? |
There's a snake in my boot. |
У-у-и! - У меня в сапоге - змея! |
Adolfo Lutz is honored in the scientific names of two species of Brazilian amphibians and reptiles: Paratelmatobius lutzii, a frog; and Bothrops lutzi, a venomous snake. |
В честь А. Лутца названы два вида бразильских амфибий и рептилий: лягушка Paratelmatobius lutzii и ядовитая змея - Bothrops lutzi. |
I mean, tell me when the snake actually devours its tail, okay? |
В смысле, дайте мне знать, когда эта змея таки проглотит свой хвост, ладно? |
She said, "I hope you choke on your own bile... you pretentious, conniving snake." |
"чтоб тебе собственной желчью подавиться, претенциозная, мерзкая змея." |
I think I just got bit by a snake! |
Я думаю, что меня укусила змея! |
It was the summer, just before I went into the army, and I was bitten by this snake. |
Это было летом, как раз перед тем, как я пошел в армию, и меня укусила эта змея. |
And that comment she made The ungrateful, back-biting snake |
Как смела она так говорить, неблагодарная змея. |
Okay, that's a live snake! |
"Шейджу"! Но это живая змея! |
Only next day, I find there has been a break-in at the local pet shop. So, there may have been a snake on the run. |
Но на следующий день я узнал, что в местном зоомагазине было ограбление, поэтому змея вполне могла убежать. |
You may not be a snake, but you have your own venom. |
Вы может и не змея, но и у вас есть яд. |
Agent, you and I are like the snake and the cat. |
Агент, мы с тобой как кошка и змея. |
You about as trustworthy as a snake in a hamster cage. I got my eye on you, sista. |
Ты же, как змея в клетке с хомячками, но я слежу за тобой, сестрёнка. |
There isn't a snake thing, but if there was, we'd hunt and kill it. |
Нет тут змея, а ели даже и есть, то мы пойдем охотиться и убъем его. |
Wasn't it a snake or an earthworm? |
Может, змея или земляной червь? |
Well, we can't give him anti-venom if we don't know what kind of snake it was. |
Мы не можем ввести ему противоядие, если не знаем, что это была за змея. |
I've got a dead man who stayed here and a young constable in hospital, both bitten by a snake, and you know nothing about it. |
У меня покойник, который здесь останавливался, и молодой констебль в больнице, обоих покусала змея, а вы ничего об этом не знаете. |
Now the great snake has come to claim his own! |
Настал час, когда Змея потребует своего! |