| Obviously the snake would eventually consume the rabbit. | Очевидно, змея, в конечном итоге, сожрёт зайца. |
| Neither do I, he's a snake. | Я тоже, он же просто змея. |
| If even a snake bite your legs, you keep quiet. | Даже если змея укусит за ногу, сиди тихо. |
| No talking, even if snake is biting you. | Не разговаривать, даже если тебя змея укусила. |
| You're mean as a snake, Harry. | Ты подлый, как змея, Гарри. |
| Sounds about as accidental as a snake in the bed. | Выглядит так же "случайно", как и змея в кровати. |
| There is a big snake in every day of life, and it conceals itself and watches us. | В каждом дне жизни есть большая змея, она прячется и наблюдает. |
| And like a-a cowardly snake hiding in the brush, I've been conducting an undercover operation. | И я трусливо как змея прятался в кустах, я проводил операцию под прикрытием. |
| There must have been a dead poisonous snake upstream. | Там должно быть была ядовитая змея вверху по течению. |
| And that snake is strictly from the Bronx. | А эта змея прямо из Бронкса. |
| No, I had a mouse and a snake and some spiders. | Нет, у меня была мышь и змея а еще немного пауков. |
| Flower snake, take the pedestrian path. | Осторожнее. Цветочная змея - на дорогу. |
| Chicken and Flower snake, be especially alert. | Утка и Цветочная Змея, будьте особенно внимательны. |
| Flower snake, do one more round. | Цветочная Змея, делаю еще один круг. |
| I've been very good to these women and Lenore, she's a snake. | Я была очень добра к этим женщинам, а Ленор, она змея. |
| He's shedding his skin like a snake. | Он сбросил свою кожу, как змея. |
| Seems a preacher was bit By a poisonous snake, which explains your vision. | Тамтешнего проповедника укусила ядовитая змея, что и объясняет твое видение. |
| Now pretend that you're a curious little garden snake. | А теперь представь, что ты маленькая любопытная змея в саду. |
| The gate from which the snake turned back from was called the Turning Gate. | Ворота, через которые змея вернулась назад, назвали Вращающимися Воротами. |
| This thing upon me, crawling like a snake. | Это во мне... как ползущая змея. |
| This will end if you tell me where the snake is. | Это закончится, когда ты скажешь мне, где змея. |
| These two close together, the horizon and the snake, mean one thought. | Эти два знака рядом: горизонт и змея... читаются как "ОДНА МЫСЛЬ". |
| If a snake lives too long, it can rise and become a dragon. | Если змея живёт слишком долго, она может стать драконом. |
| Without the money, snake won't appear. | Змея не появится, пока не будет денег. |
| Come to check whether... the snake let anyone take away the money. | Подождите и увидите, собирается ли змея отдать деньги. |