Примеры в контексте "Small-scale - Малых"

Примеры: Small-scale - Малых
Small-scale enterprise was the original credit instrument. Первоначально единственным кредитным инструментом было кредитование малых предприятий.
Small-scale hydroelectric power stations and unconventional energy sources are used very little. При этом наблюдается низкое использование малых ГЭС и нетрадиционных источников энергии;
ADP activities included technical training in small-scale food processing; continued development of the Farmers Market which showed a 20 per cent increase in output; experimentation and research in crop production; and continuation of the livestock development programme. Мероприятия в рамках ПРСХ включали в себя техническую подготовку персонала малых предприятий пищевой промышленности; продолжение развития "фермерского рынка", в рамках которого объем производства увеличился на 20 процентов; эксперименты и исследования в области производства сельскохозяйственных культур; продолжение программы развития животноводства.
There should be a focus on small-scale joint ventures for community-based slum upgrading and urban development financing implemented in the context of the work and affordable housing finance programmes of international partners and regional development banks; с) необходимо делать особый упор на создании малых совместных предприятий по благоустройству трущоб, в которых проживают целые общины, и финансированию городского развития в контексте программ работы и финансирования строительства доступного жилья, осуществляемых международными партнерами и региональными банками развития;
This strategy addresses rural poverty by developing appropriate financing and credit for small producers, supportive services and incentives for small and medium-sized enterprises (SMEs) and microenterprises in rural areas, strengthening capacity in the rural areas and promoting small-scale agricultural and rural enterprises. Эта стратегия нацелена на искоренение нищеты в сельских районах путем предоставления надлежащих финансовых средств и кредитов мелким производителям, обеспечения вспомогательных услуг и стимулов для малых и средних предприятий (МСП) и микропредприятий в сельских районах, укрепление потенциала сельских районов и поощрение мелких сельскохозяйственных и сельских предприятий.
What steps are being taken in particular to enhance skills and improve employment rate of women in rural areas as well as to increase their productivity and participation in small-scale businesses? Какие меры принимаются, в частности, для повышения квалификации и повышения показателей занятости женщин в сельских районах, а также повышения их производительности и расширения участия в создании малых предприятий?
(b) the need to avoid adverse impact on subsistence and small-scale commercial fisheries in developing States, particularly small island developing States, which are culturally and economically dependent upon the exploitation of living marine resources; Ь) необходимость избежания негативных последствий в отношении рыболовства, для собственных нужд и мелкого промышленного рыболовства в развивающихся государствах, особенно в малых островных развивающихся государствах, которые зависят с культурной и экономической точек зрения от эксплуатации морских живых ресурсов;
(b) the need to avoid adverse impacts on, and ensure access to fisheries by, subsistence, small-scale and artisanal fishers and women fishworkers, as well as indigenous people in developing States, particularly small island developing States; and Ь) необходимость избегать негативного воздействия на рыбаков, занимающихся натуральным, мелким и кустарным промыслом, и рыбаков-женщин, а также на коренное население в развивающихся государствах, особенно малых островных развивающихся государствах, и обеспечивать им доступ к рыбному промыслу; и
Small-scale income generating projects targeting women, youth and the disabled should be developed, as should self-employment and small business support schemes. Следует также подготовить небольшие обеспечивающие получение доходов проекты, предназначающиеся для женщин, молодежи и инвалидов, и разработать планы обеспечения самостоятельной занятости и поддержки малых предприятий.
(a) Rural development has been fostered in some countries through the establishment of agro-processing and micro and small-scale enterprises by facilitating access to finance and technology transfer, capacity-building for the development of growth-oriented and competitive micro and small-scale enterprises, with increased empowerment of women; а) в ряде стран развитию сельских районов способствовало создание агропе-рерабатывающих малых и микропредприятий на основе расширения доступа к финансам и передачи технологии, укрепления потенциала в целях развития ориентированных на рост и конкурентоспособных малых и микропредприятий при расширении прав и возможностей женщин;
1981-1983 Interim Board Secretary of Small-scale Industries Development Organization. 1981-1983 годы Секретарь временного совета Организации по развитию малых предприятий
There is a focus on strengthening Micro Small-scale Enterprises (MSEs) as a source for creating employment generation for those not engaged in the agricultural sector. Существенное внимание уделяется укреплению микро и малых предприятий (ММП) в качестве потенциальных работодателей для не занятых в сельском хозяйстве лиц.
(a) Small-scale enterprise loans were significantly reduced starting in 2001. а) начиная с 2001 года были существенно уменьшены объемы кредитования малых предприятий.
The Working Group will be presented with the outcome of the workshop, "Water Safety in Small-Scale Water Supplies",, jointly organized by the WHO Collaborating Centre for Research on Drinking Water Hygiene and the German Federal Environment Agency. Рабочей группе будут представлены результаты рабочего совещания "Безопасность на малых источниках водоснабжения", совместно организованного Центром по сотрудничеству в области исследований по гигиене питьевой воды ВОЗ и Германским федеральным агентством по окружающей среде.
There are several institutions for imparting such trainings, including the Vocational and Skill Development Training Academy, the Council for Technical Education and Vocational Training, and the Cottage and Small-Scale Industries Training Centres. Существует несколько учреждений, осуществляющих такую подготовку, включая Академию профессионально-технической и специализированной подготовки, Совет технического образования и профессиональной подготовки и центры кустарного промысла и малых предприятий.
Contribution of cooperatives and small-scale infrastructure Вклад кооперативов и малых объектов инфраструктуры
Increased business development opportunities for small-scale enterprises Улучшение возможностей для развития малых предприятий
The latter had a deterring impact on potential market access of poor small-scale entrepreneurs. Эти платежи выступали в качестве барьера для доступа на данный рынок малых предпринимателей с небольшим уровнем дохода.
The programme promoted micro-industries and small-scale industries, and encouraged better links between industry and agriculture. Програм-ма содействует созданию микро - и малых пред-приятий и способствует укреплению связей между промышленностью и сельским хозяйством.
For this reason, mobilization of financial resources cannot be restricted to assisting small-scale projects to be developed by indigenous groups or organizations themselves. По этой причине мобилизация финансовых ресурсов не может ограничиваться поддержкой малых проектов, которые реализуются группами или организациями коренных народов.
The field's small-scale enterprise (SSE) programme's lending methodology was restructured during the reporting period. В отчетный период была изменена методика кредитования проводившейся в этом районе программы, предназначенной для малых предприятий (МП).
The Ministry of Natural Resources conducts health and safety investigations on small-scale and industrial gold-mining. Министерство природных ресурсов проводит на малых и промышленных золоторудных шахтах инспекции по гигиене труда и технике безопасности.
A sub-initiative called Beyond the Grid is designed to drive investments specifically for off-grid and small-scale energy solutions. Была принята дополнительная инициатива под названием «За рамками энергетической сети», призванная стимулировать капиталовложения непосредственно в развитие автономных и малых энергосистем.
For this reason, section 5 envisages public investment to support modernization of the informal sector and small-scale peasant and indigenous economies. Ввиду этого пункт 5 документа о Национальной политике в области занятости предусматривает государственные ассигнования для поддержки модернизации неформального сектора и малых крестьянских хозяйств, а также хозяйств коренных народов.
Run-of-the-river and mini-hydropower plants have fewer impacts, but are suitable for small-scale loads only. Использование речного стока и мини-гидроэлектростанций сопряжено с меньшими последствиями, однако такие проекты годятся лишь для обеспечения малых потребностей в электроэнергии.