Английский - русский
Перевод слова Skoplje
Вариант перевода Скопье

Примеры в контексте "Skoplje - Скопье"

Все варианты переводов "Skoplje":
Примеры: Skoplje - Скопье
From this summer, the company has offered regularly scheduled flights from Tivat to Skopje, Pristina, Nis, Düsseldorf, Copenhagen. Этим летом введены регулярные рейсы из Тивата в Скопье, Приштина, Ниш, Дюссельдорф, Копенгаген.
The price for a return ticket from/to Nis, Skopje, Pristina is very affordable, from 9 EUR (taxes not included). Цена билетов на маршрутах из/в Ниш, Скопье, Приштина очень привлекательна и составляет 9 евро без такс.
For approximately 30 km between Skopje Airport and Veles, the motorway splits, creating a gradual distance of several kilometres. На 30-километровом участке между аэропортом Скопье и Велесом автомагистраль разделяется на несколько дорог, создавая дополнительную дистанцию в несколько километров.
At the end of 2003, El-Masri travelled from his home in Ulm to go on a short vacation in Skopje. В конце 2003 года эль-Масри отправился из своего дома в Ульм, чтобы отправиться в короткий отпуск в Скопье.
On 29 July 2016, Albahari won the first award at the "Дpyra пpиkaзHa" ("Another Story") literary festival in Skopje, Macedonia. 29 июля 2016 г. получает первую награду фестиваля "Друга приказна" (Другая сказка) в Скопье, Македония.
Davud Pasha's baths in modern Skopje are the largest baths in the Balkans; in modern times they are used as an art gallery. Ванны Давуд-паши в Скопье являются крупнейшими банями на Балканах, в настоящее время они используются в качестве художественной галереи.
Mondays are reserved for Aegean Macedonians at the Greek Embassy in Skopje. Понедельники отведены для Эгейской Македонии в грецком посольстве в Скопье
The International Conference on the Former Yugoslavia will meet with the Chairman of the Council in Skopje soon; В ближайшем будущем представители Международной конференции по бывшей Югославии встретятся с Председателем Совета в Скопье.
(a) Two classes in Skopje; а) два класса в Скопье;
Since the beginning of the year, there have been altogether five rounds of talks of two days' duration each in Skopje. С начала года в общей сложности проведено пять двухдневных раундов переговоров в Скопье.
The Working Group, in preparation for the meetings in Skopje, had discussions with the Council of Europe in Strasbourg. Рабочая группа в порядке подготовки к встречам в Скопье провела обсуждения с Советом Европы в Страсбурге.
President Gligorov informed them that the Government had already taken the decision to establish a Pedagogical Academy for Albanian courses within the University of Skopje. Президент Глигоров сообщил им, что правительством уже принято решение учредить педагогическую академию для проведения курсов на албанском языке в Университете Скопье.
Following the appointment of the new Special Rapporteur, the High Commissioner decided to increase the human rights staff presence in Zagreb, Mostar, Sarajevo and Skopje. После назначения нового Специального докладчика Верховный комиссар постановил увеличить численность персонала по правам человека, размещенного в Загребе, Мостаре, Сараево и Скопье.
The Unit will have a sub-unit at the UNMIK Office in Skopje; Группа будет иметь вспомогательное подразделение в отделении МООНВАК в Скопье;
The possible strengthening of the present OSCE mission in Skopje; возможность укрепления нынешней миссии ОБСЕ в Скопье;
UNHCR established its office in Skopje in July 1992, when the first group of refugees arrived in the former Yugoslav Republic of Macedonia. УВКБ открыло свое представительство в Скопье в июле 1992 года после прибытия первой группы беженцев в бывшую югославскую Республику Македонию.
They take note that the first meeting is to be held as soon as possible, at an appropriate level, at Skopje. Они принимают к сведению, что первое совещание состоится в самое ближайшее время на соответствующем уровне в Скопье.
Task 1 was realized during the Organizational Meeting in Skopje on 6-7 March, through the participating companies' presentations. Задача 1 была выполнена в ходе организационного совещания, проходившего в Скопье 67 марта, путем представления информации участвующими компаниями.
To accomplish this task, temporary operational bases were set up at Tirana in Albania, Pristina in Kosovo and Skopje in the former Yugoslav Republic of Macedonia. Для выполнения этой задачи были созданы временные оперативные базы в Тиране в Албании, Приштине в Косово и Скопье в бывшей югославской Республике Македонии.
Judges and employees at the Courts of Appeals in Skopje, Bitola and Stip Судьи и сотрудники апелляционных судов в Скопье, Битоле и Штипе
This contributed to the signing by the Macedonian factions in Skopje of the 13 August agreement which provides a foundation for a thorough reform of the Macedonian State. Это содействовало подписанию македонскими группировками в Скопье 13 августа соглашения, которое закладывает базу для основательной реформы македонского государства.
The Government's social housing programme provided, inter alia, for the construction of 363 apartments in Suto Orizari, a predominantly Roma municipality of Skopje. Правительственная программа предоставления социального жилья предусматривает, в частности, строительство 363 квартир в Суто Оризари, муниципалитете Скопье, преимущественно населенном рома.
A recent issue had been the controversial erection of a monument to Skender-bay, a legendary Balkan warrior, in the municipality of Chair in Skopje. Недавно рассматривался спорный вопрос относительно возведения памятника Скендер-бею, легендарному балканскому воину в муниципалитете Чаир в Скопье.
The Office of the Prosecutor intends to transfer these files to the authorities in Skopje for further investigation in the course of the summer of 2007. Канцелярия Обвинителя намерена передать эти следственные материалы властям в Скопье для проведения дальнейшего расследования в течение лета 2007 года.
In the 1996/97 school year, 558 students at four primary schools in Skopje had been taught the Roma language on an optional basis. В 1996/97 учебном году 558 учащихся в четырех начальных школах в Скопье изучали язык рома на факультативной основе.