| Four translators have been employed at the Gostivar, Skopje and Bitola appellate courts, one of whom was employed in 2006, one in 2007 and one in 2008; and | Четыре письменных переводчика были приняты на работу в апелляционные суды Гостивара, Скопье и Битола, из которых один переводчик был принят в 2006 году, один - в 2007 году и один переводчик - в 2008 году; и |
| Surveys conducted in UNOTIL (Dili) UNMIK (Kosovo (Serbia), Zagreb and Skopje) resulted in the issuance of 20 salary scales for the Professional and higher categories and national staff | обследования, проведенные в ОООНТЛ (Дили), МООНК (Косово (Сербия), Загреб и Скопье), позволили составить 20 шкал окладов для сотрудников категории специалистов и выше и для национальных сотрудников |
| Development of regional postgraduate studies in software engineering, leading to a "joint degree" acquired at the University of "Ss. Cyril and Methodius" in Skopje and at the University of Novi Sad (Serbia and Montenegro). | развитие программ послевузовского образования в области компьютерного программного обеспечения, по окончании которых их слушатели получают "двойной диплом" Университета Св. Кирилла и Мефодия в Скопье и Университета Нови-Сад (Сербия и Черногория). |
| Skopje (Jadran and Grand) | Скопье ("Ядран" и |
| Organization of Women Wallachian - Skopje | Организация валашских женщин - Скопье |
| The Faculty of Mechanical Engineering Skopje; | на факультете механики - Скопье; |
| The Faculty of Medicine Skopje. | на факультете медицины - Скопье. |
| A little memento from Skopje. | На память из Скопье. |