4.5 the level of protection, including, as applicable, the number and size of maximum containment or containment laboratories (units); |
4.5 уровень защиты, включая, в соответствующих случаях, число и размеры лабораторий (единиц) с системой защиты или максимальной защиты; |
'Total number of agricultural holdings and average size per holding': no data from Bosnia and Herzegovina, Croatia, Iceland, Liechtenstein, Malta, Sweden, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Yugoslavia, EU accession countries and NIS; |
"Общее число сельских хозяйств и средний размер хозяйств": отсутствуют данные из Боснии и Герцеговины, бывшей югославской Республики Македонии, Исландии, Лихтенштейна, Мальты, Хорватии, Швеции, Югославии, из стран, присоединяющихся к ЕС, и ННГ; |
In terms of the impact on the Administration, the Board envisages that while the Administration will receive more topic-specific reports on critical issues from time to time, the number and size of long-form reports will decrease overall; |
Что касается последствий для администрации, то Комиссия предполагает, что, хотя администрация время от времени будет получать большее число конкретных тематических докладов по чрезвычайно важным вопросам, число и объем подробных докладов будут сокращаться; |
this voivodship is representative of all voivodships in Poland, because of the large number of both individual and state farms; the average size of individual farms is also representative for the whole country; |
данное воеводство является типичным воеводством Польши, поскольку в нем имеется большое число как индивидуальных, так и государственных хозяйств; средний размер индивидуальных хозяйств также является типичным для страны в целом; |
(a) The right to own property - number of rooms and size of housing unit, owned by one individual or one family; domicile of citizens and location of real estate properties owned by them, etc.; |
а) права на владение собственностью (число комнат и площадь единицы жилья, являющейся собственностью одного лица или одной семьи; место проживания граждан, наем принадлежащей им недвижимой собственности и т.п.); |
United Nations police patrol days, comprising 3,538 in sector 1, 2,532 in sector 2 and 6,272 in sector 4; patrols varied in size, number and frequency based on evolving operational requirements |
Число дней патрулирования подразделениями полиции Организации Объединенных Наций, включая 3538 дней в секторе 1, 2532 дня в секторе 2 и 6272 дня в секторе 4; численный состав патрулей, их количество и частотность патрулирования менялись с учетом меняющейся оперативной обстановки |
Invalid Size ''. Must be non-negative integer. |
Недопустимый размер. Это должно быть неотрицательное целое число. |
Size and density of implementing partners' network (i.e., number of geographic areas covered); |
Размеры и плотность сети партнеров-исполнителей (например, число охватываемых географических районов). |
Enrolment, Number of Classes and Class Size |
Число учащихся, количество классов и численность учащихся в классах и группах |
The international trade in copyright infringing products (piracy) and trademark infringing products (counterfeiting) has been growing in absolute size and in the number and types of products it is affecting. |
Международная торговля продукцией, нарушающей авторские права (пиратство), и продукцией, нарушающей товарные знаки (контрафакт), постоянно растет и затрагивает все большее число и типы продуктов. |
Average household size (person) |
Среднее число человек, проживающих в рамках домашнего хозяйства |
Since 2003, annual VDA enrolment has doubled in size to more than 250 participants annually. |
С 2003 года число ежегодно принимаемых в Виртуальную академию по вопросам развития абитуриентов возросло в два раза и составило более 250 человек в год. |
Size code and number of fruit, in the case of fruit arranged in layers in the package. |
Код размера и число плодов - при их укладке слоями в упаковке |
size (limited membership) |
число членов (ограниченное число членов) |
Desirable size of the roster of candidates |
Желательное число кандидатов в списке |
Number and size of buyers. |
Число и размер приобретающих организаций |
Number and size of buyers. |
число и размер предприятий-покупателей. |
Number of families and average family size |
Число и средний размер семьи |
The death toll from an explosion this size... |
Число жертв от такого взрыва... |
Customized button size, titles and number of rows. |
Добавлена возможность настраивать заголовки кнопок, их размер и число в строке. |
This will be rounded down to a multiple +of the page size. |
Это число округляется вниз +до ближайшего кратного размеру страницы. |
The fourth and last category - the new and mutated conflicts - is unfortunately growing in size. |
Число ситуаций, относимых к четвертой и последней категории, включающей в себя новые и видоизмененные конфликты, к сожалению, возрастает. |
The meetings held by the secretariat were limited in size to encourage discussions, but also because of available resources. |
Число экспертов, принявших участие в совещаниях, которые были организованы секретариатом, было ограничено, что было сделано как в целях активизации дискуссий, так и с учетом объема имевшихся средств. |
The mean household size nationwide is 3.6 persons, less than it was in 1992 (3.9). |
Среднее число членов, проживающих в одном домашнем хозяйстве, составляет в настоящее время в стране 3,6 человек, т.е. меньше, чем в 1992 году (3,9 человека). |
The maximum number of e-mail messages that you may send within a month can not be larger than the maximum list size in the selected tariff plan multiplied by 10. |
Максимальное число сообщений, которое может быть отправлено в течение месяца, равно десятикратному размеру списка, допустимого в данном тарифе. |