| By the time we meet I guarantee you some single man with an interest in "art", right, will have come up to you and gone | Я гарантирую, что, не успеем мы сделать круг, как к тебе подойдет какой-нибудь одинокий любитель искусства и скажет: | 
| Married and bored or single and lonely. | Женатый и скучающий или холостой и одинокий. | 
| Ted, I'm a single guy. | Тед, я одинокий мужчина Она одинокая женщина. | 
| I'm here for you, single parent to single parent. | Я здесь для тебя, Как одинокий родитель одинокому родителю. | 
| A single chap and a single girl lodging together... | Одинокий мужчина, одинокая девушка, под одной крышей... | 
| The household variants it uses are an adult single parent with one to five children; two adults with one to five children; three adults with one to five children. | Им используются следующие варианты структуры домашнего хозяйства: взрослый одинокий родитель, имеющий от одного до пяти детей; двое взрослых, имеющие от одного до пяти детей; трое взрослых, имеющие от одного до пяти детей. | 
| When's the last time a single man has been elected to the Governor's mansion in any state in the last 40 years? | Когда в последний раз одинокий мужчина был избран губернатором любого штата за последние 40 лет? | 
| A pregnant woman, a woman or man continuously caring for a child of up to three years of age, or a single man or woman continuously caring for a child younger than 15 years of age, may work overtime only with their consent. | Беременная женщина, женщина или мужчина, постоянно ухаживающие за ребенком в возрасте до трех лет, либо одинокий мужчина или одинокая женщина, постоянно ухаживающие за ребенком в возрасте менее 15 лет, могут работать на сверхурочной работе только с их согласия. | 
| So if you're single and you're unhappy at work, you're a suspect for murder? | Значит, одинокий и не рад работе, и он подозреваемый? | 
| Single, male cab driver on Washington and Cherry doesn't fit. | Одинокий таксист на Черри не вписывается. | 
| Single malt, right there on the bar. | Одинокий солодовый напиток на барной стойке. | 
| Single dude with his mind on his... | Одинокий чувак с собственными мыслями о его... | 
| Single, successful, no local next of kin. | Одинокий, успешный, родственники поблизости не проживают. | 
| Single dad, raising that little girl. | Одинокий отец, растил эту маленькую девочку. | 
| Single white male, divorced three times, two illegitimate children. | Одинокий белый парень. трижды разведен, двое внебрачных детей. | 
| Single guy living at the beach, you must do well with the ladies. | Одинокий парень живет на пляже, у тебя наверное все хорошо с женщинами. | 
| Let me guess - Single white male, mid-30s, lives alone, disconnected from his emotions. | Давай догадаюсь - одинокий белый мужчина, около 30 лет, живет один, отрезан от своих эмоций. | 
| Single art dealer living in constant state of organized chaos. | Одинокий торговец произведениями искусства Живущий в состоянии постоянного организованного хаоса. | 
| Single companion... let's go wild! | Одинокий компаньон... ну что ж, устроим вечеринку! | 
| Single man in his thirties, you just don't buy into a street like this. | Одинокий мужчина, под тридцать, в нечто подобное непросто поверить. | 
| Single, celibate, no women or men anywhere, no virility, no testosterone, no passion... | Одинокий, холостой, не встречающийся ни с женщинами, ни с мужчинами, в котором нет брутальности, нет тестостерона, нет страсти... | 
| "and single." | "К тому же одинокий." | 
| You know? I'm not really sure what your name is but you, you may be the single most boring person | Знаешь... я не уверен, как тебя зовут, но ты ты, возможно, самый скучный, одинокий человек, | 
| Monoeci meaning "Single One" or Monoikos meaning "Single House" could be a reference to Hercules or his temple, or the isolated community inhabiting the area around the rock. | Monoeci означает «одинокий», а Monoikos означает «уединённый дом», что может означать храм Геракла на скале или изолированное сообщество жителей, населявших территорию вокруг скалы. | 
| A single man, a single woman. | Одинокий мужчина, одинокая женщина. |