A number of measures will be taken to facilitate the preparation of the supplements, including delegation of responsibility to the Secretariat units concerned for the preparation of the relevant volumes of the Repertory supplements and simplification of the format. |
Будет принят целый ряд мер для содействия подготовке дополнений, включая делегирование ответственности подразделениям Секретариата, которые занимаются подготовкой соответствующих томов дополнений к Справочнику о деятельности органов Организации Объединенных Наций, и упрощение формата. |
The signature at the EU-United States Summit of May 1997 in the Hague of the Agreement on Customs Cooperation and Mutual Assistance in Customs Matters covering, inter alia, simplification of customs procedures, data and personnel exchanges and increased investigative cooperation. |
Соглашение о таможенном сотрудничестве и взаимной помощи в таможенных вопросах, подписанное в ходе встречи на высшем уровне между ЕС и Соединенными Штатами в мае 1997 года в Гааге, охватывает, в частности, упрощение таможенных процедур, обмен данными и персоналом и активизацию сотрудничества в проведении расследований. |
UNDG agenda for further simplification, harmonization and alignment formulated, in follow-up to OECD/DAC High-level Forum on Alignment and Harmonization submitted to the Economic and Social Council (July 2005) |
Повестка дня ГООНВР, предусматривающая дальнейшее упрощение, согласование и упорядочение, представлена ЭКОСОС в июле 2005 года в порядке принятия последующих мер по итогам Форума высокого уровня ОЭСР/ Комитета содействия развитию по упорядочению и согласованию |
Political commitment and simplification of legal systems: Based on the experiences shared by the participants at the Forum, it was recognized that there is a need for a strong political commitment and solid legal basis to support food safety control systems and actions. |
политические обязательства и упрощение правовых систем: на основе опыта, которым поделились участники Форума, было признано, что для оказания поддержки системам и мерам контроля безопасности продуктов питания требуется наличие твердых политических обязательств и прочной правовой основы. |
Such arrangements often go much further than those taken at the multilateral level and most contain detailed provisions on the transit of goods and the simplification of customs procedures. |
В июне ЕЭК ООН проведет в Женеве третий Международный форум ЕЭК ООН по упрощению процедур торговли, главной темой которого станет "Упрощение процедур торговли и безопасность". |
Simplification of procedures for the grant of judicial assistance. |
Упрощение процедур предоставления судебной помощи |
Simplification of the format of Repertory studies |
Упрощение формата исследований для Справочника |
Item 6: Simplification of the provisions of the standards |
Пункт 6: Упрощение положений стандартов |
Simplification of the work-planning process |
Упрощение процесса составления планов работы |
Simplification and Harmonisation of Trade Procedures |
Упрощение и согласование процедур торговли |
Simplification of controls at border crossings |
Упрощение контроля при пересечении границ |
Simplification of import-export policies and procedures; |
упрощение экспортно-импортной политики и процедур; |
HARMONIZATION, SIMPLIFICATION AND IMPROVEMENT |
УНИФИКАЦИЯ, УПРОЩЕНИЕ И СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ |
Simplification and streamlining of procurement processes |
Упрощение и рационализация закупочных процессов |
Simplification of processes and procedures: |
Упрощение процессов и процедур: |
Simplification of the approval markings |
Упрощение маркировки официального утверждения повестки дня |
Simplification of trade procedures. |
С2. Упрощение торговых процедур |
Simplification of GEF Project Procedures and Processes |
Упрощение проектных процедур и процессов ФГОС |
Simplification of data elements in customs procedures |
Упрощение элементов данных в таможенных процедурах |
Simplification and streamlining of procedures and processes |
Упрощение и рационализация процедур и процессов |
B. Simplification of financial management |
В. Упрощение финансового управления |
H. Simplification of the groups |
Н. Упрощение групп стран |
Simplification of the system of the ECE headlamp Regulations 2/ 2.1. |
Упрощение системы правил ЕЭК, касающихся фар Рассмотрение этого пункта начнется в среду, 1 апреля 1998 года. |
Simplification might be intended, at the start, as another conjuring trick: to make the Treaties more comprehensible to voters without changing anything in law. |
Упрощение может в самом начале стать еще одной уловкой - сделать Договоры более понятными для выборщиков, но без внесения каких -либо изменений в законы. |
"(d) Simplification of the administration of transaction and lower transaction costs. |
Упрощение заключения сделок и снижение расходов на их заключение. |