Английский - русский
Перевод слова Simple
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Simple - Легко"

Примеры: Simple - Легко
In the end, you will easily make sure of that yourself - because the pieces represented here can hardly be called simple, light, names of the composers speak for themselves. В конце концов, Вы и сами легко в этом убедитесь - поскольку представленные здесь произведения простыми, легкими не назовешь, имена композиторов говорят сами за себя.
Too convenient, too easy and too simple! Слишком удобно, слишком легко и просто!
In some armed conflicts, the use of simple, domestically produced weapons has predominated, but mainly the combatants have been well supplied by imported arms, which seem to have been readily obtainable for hard currency or in exchange for local commodities. В некоторых вооруженных конфликтах используются в основном простые типы оружия отечественного производства, но в большинстве случаев воюющие стороны хорошо снабжаются импортным оружием, которое, судя по всему, весьма легко приобрести за свободно конвертируемую валюту или в обмен на местные товары.
This software can be downloaded from the official site: and can also be easily installed in less than 5 minutes... just follow simple on-screen instructions. Это программное обеспечение может быть downloaded from the official site:, а также может быть легко установлена на менее чем 5 минут... просто следуйте простым инструкциям на экране.
What is important is that using the digital maps of Poland available in the new software, the user does not have to give up using data entered in Blaupunkt devices - you can switch between these in a simple way. Что важно, пользуясь цифровыми картами Польши, доступными в новом пакете, пользователь не не должен отказываться от данных, стандартно загруженных в устройствах Blaupunkt - между ними можно легко переключаться.
If 27 individuals from those 27 member states sat around table, speaking their 23 languages, some very simple mathematics will tell you that you need an army of 253 translators to anticipate all the pairwise possibilities. Если 27 человек из этих 27 стран-членов сели бы за стол и стали говорить на своих 23 языках, то можно легко подсчитать, что потребуется 253 переводчика, чтобы предусмотреть все возможные пары языков.
So, I think it is simple to say just because the U.K. isn't India the difference is happening. Легко сказать - всё это потому, что Великобритания - это не Индия.
When we go out there, it's never easy, it's never simple. Когда мы снаружи... всегда тяжело, никогда не легко.
Please don't make it sound so simple. Как вы можете говорить об этом так легко?
It should be simple to administer, allow the United Nations to deal expeditiously with claims and be consistent with any relevant existing practices of the Organization in this regard. Он должен быть легко применимым, давать Организации Объединенных Наций возможность оперативно рассматривать требования и согласовываться с любой применяющейся в этом отношении соответствующей практикой Организации.
This possibility for declarations is intended to enhance certainty by providing a simple disclosure mechanism for assignees to know which super-priority rights would prevail over their rights without having to investigate the substantive law of the relevant Contracting State. Такая возможность сделать заявление направлена на укрепление определенности за счет создания механизма, позволяющего цессионариям легко получить информацию о том, какие суперприоритетные права будут иметь преимущественную силу по отношению к их правам, без необходимости в изучении материально - правового регулирования, действующего в соответствующем договаривающемся государстве.
Length of modules is up to 1,25 m, so they are easy to lift and simple to assemble that allows to quickly change the configuration of the fairway and continue the game. Желающие иметь более сложные варианты могут заказать дополнительные модули. Модули длиной до 1,25 м легко поднимаются и их монтирование весьма несложное, что позволяет быстро поменять конфигурацию дорожки и продолжить игру.
] are easy to parse into an internal representation suitable for traversal; they also have a simple external notation, which is relatively easy to compose even by hand. ] легко разбираются во внутреннее представление, подходящее для организации обхода; они также имеют простую внешнюю нотацию, которая может довольно просто составляться даже вручную.
It's so simple, so clear, but I just can't... Это ведь так ясно, так легко, но я просто не могу...
The high degree of interconnectivity of the top players in the core could pose a significant systemic risk to the global economy and we could easily reproduce the TNC network with a few simple rules. Высокая степень взаимосвязанности топ-игроков в «ядре» может представлять значительный системный риск для глобальной экономики, и мы можем легко воспроизвести сеть ТНК, используя несколько простых законов.
Since the objects in the game just consist of a simple image and a short description file, it is very easy to create a house or add a train. Поскольку объекты в игре состоят из простого изображения и файла с кратким описанием, то очень легко добавлять в игру дома, поезда и другие объекты.
If, as seems possible, agreement on a simple model of this kind proves to be not easily reachable, it may be worth giving consideration to a more complex alternative model. Если же, что вполне вероятно, окажется невозможно легко достичь согласия в отношении такой простой модели, стоит, может быть, рассмотреть более сложный альтернативный вариант.
The concept of putting citizens first was viewed as a primary necessity, so that by simplifying procedures and delegating authority citizens' transactions could be accomplished in a fast, simple and feasible manner. Первостепенной необходимостью считалось претворение в жизнь концепции выдвижения потребностей граждан на первый план таким образом, чтобы за счет упрощения процедур и передачи полномочий дела граждан могли бы решаться быстро, просто и легко.
The effectiveness of the ROARs depends on their being simple and straightforward and reporting on a small number of critical success factors that are relatively easy to assess. Эффективность ОРРД зависит от того, насколько они будут простыми и однозначными и посвященными ограниченному числу важнейших определяющих успех факторов, которые достаточно легко поддаются оценке.
A simple description of categories of arms such as that currently set out in the United Nations Register of Conventional Arms would be easy to keep current, whereas more detailed listings such as that maintained by the Wassenaar Arrangement could give rise to practical implementation difficulties. Простое описание категорий оружия, такое как в настоящее время содержится в Регистре обычных вооружений Организации Объединенных Наций, можно легко обновлять, тогда как более подробные перечни, подобные применяемому в рамках Вассенаарского соглашения, могут создать сложности при практическом исполнении.
Computers are usually held together by screws and simple fasteners that can be easily removed, although some parts are welded or soldered and are more difficult to separate. Компьютеры, как правило, скрепляются винтами и простым соединениями, которые могут быть легко удалены, хотя некоторые части приварены или припаяны и поддаются отделению с большим трудом.
However, knowledge of improvised explosives has spread among Al-Qaida's associates, and increasingly sophisticated improvised explosive devices, along with simple devices constructed with relative ease, demonstrate the challenge of enforcing the arms embargo. Однако сторонники «Аль-Каиды» хорошо осведомлены о самодельных взрывных устройствах, а все более совершенные самодельные взрывные устройства - наряду с простыми устройствами, которые изготовить довольно легко, - создают большие трудности, мешающие обеспечению соблюдения оружейного эмбарго.
Given that the Guide to Practice reproduces the text of the articles on reservations contained in the 1969 and 1986 Vienna Conventions, this second problem could easily be solved by the simple substitution of the draft guidelines corresponding to articles 19-23. С учетом того, что в Руководстве по практике воспроизводится текст касающихся оговорок статей Венских конвенций 1969 и 1986 годов, эта вторая проблема может быть легко решена посредством простой подстановки проектов руководящих положений, соответствующих статьям 19 - 23.
In order to effectively address urgent and immediate needs for adaptation, NAPA documents are to be presented in a simple format that can be easily understood both by policy-level decision makers and by the public. Для эффективного удовлетворения актуальных и безотлагательных потребностей в области адаптации документация НПДА должна представляться в простом формате, легко понятном как для политиков, так и общественности.
The GICHD added that the destruction method to be used by Ukraine is safe, affordable, easily upgradable to national emission standards, simple to maintain and operate, built using readily-available materials and capable of sustaining high rates of output. ЖМЦГР добавил, что метод уничтожения, который подлежит использованию Украиной, является безопасным, посильным, легко совершенствуемым применительно к национальным нормам выбросов; он прост в плане обслуживания и эксплуатации, построен с использованием легкодоступных материалов и способен поддерживать высокие темпы производительности.