Английский - русский
Перевод слова Simple
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Simple - Легко"

Примеры: Simple - Легко
There is no simple view of the family, and no easy definition of family policy. Не существует простой точки зрения на семью и не легко определить политику в отношении семьи.
CCAQ believed that any new systems should be simple and easily explainable to the staff. По мнению ККАВ, любая новая система должна быть простой и легко объяснимой для сотрудников.
Everybody wants easy and simple and online. Все хотят онлайн, легко и быстро.
Portage makes it very easy to update your entire system with one simple command. С помощью Portage очень легко обновить всю вашу систему одной командой.
They're beautifully designed, simple to use and user friendly. У них красивый дизайн, их легко использовать, они дружелюбны к пользователю.
It is relatively simple to vest all rights, assets and obligations related to the project in a single independent legal entity. Единому самостоятельному юридическому лицу относительно легко передать все права, активы и обязательства, связанные с проектом.
Such an approach would be simple to implement and create the least disparities among claimants worldwide. Такой подход будет легко применять и он будет содействовать максимальному устранению несоответствий при подаче претензий в международном масштабе.
Tax expenditure, unlike regulation, is simple to measure; nonetheless it is seldom done. Налоговые расходы, в отличие от регулирования, легко измерить; тем не менее, это делается весьма редко.
The use of table 8.6.2, however, is fairly simple. Однако пользоваться таблицей 8.6.2 довольно легко.
It can be provided as a CD on simple request. Ее можно легко получить по запросу в виде компакт-диска.
Some measures would be relatively simple to undertake, such as treating topics on a biennial basis. Отдельные меры, касающиеся, например, рассмотрения тем на двухгодичной основе, принять будет сравнительно легко.
The information on relationships in the family is not so complete as to enable simple forming of families. Информация о родственных связях является недостаточно полной для того, чтобы легко определять состав семей.
They were simple, cheap and easily replicated and had been widely adopted outside the project area. Эти методы являются простыми, недорогостоящими и легко распространяемыми, и они широко внедрялись за пределами района данного проекта.
We must therefore reconstruct our list of moral priorities and crate a new international moral code based on simple, readily implemented priorities. Поэтому мы должны восстановить наш перечень моральных приоритетов и создать новый международный моральный кодекс на основе простых, легко осуществимых приоритетных задач.
A format for reports which is simple, easily understood and conducive to information exchange is needed. Необходимо разработать формат докладов, который был бы простым, легко понимаемым и способствовал обмену информацией.
The format should be simple, easily understood, flexible and conducive to compilation, analysis and information exchange. Такой формат должен быть простым, легко понимаемым, гибким и должен способствовать составлению, анализу и обмену информацией.
The arrangements to be put in place should therefore be simple, cost-effective and easy to implement. Поэтому разрабатываемые меры должны быть простыми, рентабельными и легко осуществимыми.
The device is simple to manufacture and easy to install into a fuel system. Устройство простое в изготовлении и легко монтируется в топливную систему.
However, a simple deletion of the whole chapter might unnecessarily discard useful provisions that could be retained relatively easily. Однако простое исключение всей главы может привести к исключению полезных положений, которые могут быть относительно легко сохранены.
In order to be effective, the message should be short and simple, and easily translated into various languages. Для обеспечения эффективности лозунг должен быть кратким и простым, а также легко переводимым на различные языки.
Local authorities have developed need-based teaching materials for girls, focusing on simple and easy-to-learn work skills and local cultures. Местные органы власти разрабатывают необходимые учебные материалы для девочек, с упором на простые и легко приобретаемые трудовые навыки и местные культурные традиции.
The magnitude of the task can be readily seen by a simple comparison. Масштабность задачи можно легко проиллюстрировать с помощью простого сравнения.
Being simple is often complicated: presenting the procedures in an easily understandable way for the user is a difficult issue. Простое часто бывает сложным: представление процедур в формате, легко понятном для пользователя, является трудной задачей.
The munition can then be easily shattered using simple mechanical shear or press techniques. Затем боеприпасы можно легко разрушать с помощью механических ножниц или пресса.
In the case of surface waters, the existence of such factors can be easily established by simple observation. В случае поверхностных вод наличие таких факторов можно легко установить посредством простого наблюдения.