| So as long as activism is that simple, it's pretty easy to get away with. | До тех пор пока активность настолько проста, она довольно легко сходит с рук. |
| You see how easy it is to make a simple map? | Видите, как легко сделать простую карту? |
| Adventures are supposed to be simple and fun. | Легко сказать, когда ты помощник. |
| The posters and brochures were simple and easy to follow for voters, a majority of whom will vote by identifying symbols rather than reading names. | Плакаты и брошюры отличались простотой, позволяющей избирателям, большинство из которых будучи неспособными прочесть имена, будут голосовать, ориентируясь главным образом по символам, легко понять их содержание. |
| The matter was certainly wide-ranging and complex, and simple and easy solutions would probably not be available. | Этот вопрос безусловно имеет широкий и сложный характер, и отыскать соответствующие решения вряд ли будет просто и легко. |
| Be simple, clear and easily understandable both to scientists and to wider civil society; | быть простыми, ясными и легко понятными как для ученых, так и для более широкого гражданского общества; |
| This simple, non-technical guide places the emphasis on the safe handling and use of agrochemicals and gives practical safety measures that are easy to follow. | Это простое нетехническое руководство делает акцент на безопасном обращении с химикатами и их использовании и дает практические меры по безопасности, которым легко следовать. |
| Very simple idea, easily replicable anywhere in which schoolchildren grown own edible produce at home | Чрезвычайно простая идея, которую легко повторить в любом месте; школьники выращивают собственные съедобные продукты у себя дома |
| Effective tax policies that are fair, neutral, simple and broad-based, together with a tax administration that is easy to comply with, are essential for sustainable development. | Необходимым условием устойчивого развития является эффективная налоговая политика, носящая справедливый, нейтральный и понятный характер и ориентированная на широкую базу, а также нормативные требования в области налогообложения, которые было бы легко соблюдать. |
| What doesn't seem simple is how you were able to beat up Reza so easily. | Что я не понимаю, так то, как ты смогла так легко побить Резу. |
| It's very simple, I just - | Все очень легко, я просто... |
| It's not that simple, with a baby and my funds reduced. | Это не так легко, когда у тебя ребёнок и ты стеснён в средствах. |
| Another representative, speaking on behalf of a group of countries, agreed that the draft decision had synergistic value, adding that it would be simple to implement and imposed few obligations on parties. | Другой представитель, выступая от имени группы стран, согласился с тем, что проект решения обладает синергической ценностью, добавив, что оно легко осуществимо и не накладывает больших обязательств на Стороны. |
| You can differ them with simple tests | Спасибо. В которых легко различить... |
| You don't need to remind you the essence of competition is always been quite simple, | Господин председатель Вам не надо напоминать что такое конкуренция и что это всегда было очень легко, |
| So, I think it is simple to say just because the U.K. isn't India the difference is happening. | Легко сказать - всё это потому, что Великобритания - это не Индия. |
| For example, they may miss out on vaccinations, or treatment for simple fever or diarrhoea, easily curable illnesses which can become life-threatening if left untreated. | Например, они остаются за рамками программ вакцинации или лечения элементарного гриппа или диареи и других болезней, которые легко поддаются лечению, но могут угрожать жизни, если их не лечить. |
| These models workshops can easily be replicated in the local community of the students and are being projected to parents as simple avenues for self-employment. | Модель создания таких мастерских может легко воспроизводиться в местных общинах учащихся и пропагандируется среди родителей как доступное средство обеспечения самостоятельной занятости. |
| It's called a seatbelt and it's so simple and easy to use. | Это называется ремень безопасности, и его так просто и легко использовать. |
| A mousetrap seemed a simple thing to do but it wasn't easy to find material even for that. | Ведь, кажется, невелика штука мышеловка, а и на неё материала не легко было достать. |
| In our view, a financial mechanism should be transparent, simple to use, easily accessible and responsive to identified needs, ensure timely allocation and disbursement of funds and have clear eligibility criteria. | На наш взгляд, механизм финансирования должен быть прозрачным, простым в использовании, легко доступным и должен реагировать на выявленные потребности, обеспечивать своевременное распределение и выделение средств и иметь четкие критерии правомочности. |
| Therefore, in the early years of an authority, it would be more productive to begin with advocacy, before gradually introducing enforcement that concentrates on simple cases that are easy to evaluate. | Таким образом, первые годы существования органа более целесообразно начинать с пропагандистской работы и лишь затем постепенно переходить к правоприменительной деятельности, сосредоточиваясь на простых делах, легко поддающихся оценке. |
| In support of the first proposal, it was said that the proposal envisaged a very simple technological solution for putting buyers on the right track, to be included by the merchant on its website. | В поддержку первого предложения было отмечено, что оно предусматривает весьма простое техническое решение вопроса о применении соответствующего компонента к покупателям, которое может быть легко реализовано на веб-сайте торговца. |
| The main conclusion coming out of this conference was that composite indices have to be simple and intelligible and should be kept unchanged for a longer period, 5 to 10 years, so that progress can be easily tracked. | Главный вывод по итогам работы конференции заключался в том, что сложные индексы должны быть просты и понятны и оставаться неизменными в течение более длительного периода времени - от 5 до 10 лет - чтобы прогресс можно было легко отслеживать. |
| You're looking in there, hoping you're going to see something in there so simple, so obvious, so incredibly easy to fix even you can handle it. | Вы осматриваете все внутри, надеясь там увидеть что-то несложное, очевидное, такое, что очень легко починить и даже вы сможете это сделать. |