We must have perfect silence while we rehearse. |
Нам нужна полная тишина пока мы репитируем. |
For a day of meditation, he has requested peace and silence. |
Для размышлений ему нужна тишина и покой. |
Language achieves, in breaking silence, what silence wants but can't obtain. |
"Язык, нарушая тишину, добивается того, чего тишина хочет получить, но не может". |
Noble Silence means silence of body, speech, and mind. |
Благородная Тишина означает тишину тела, речи и ума. |
It is actually about silence, the silence ofhumanity. |
На самом деле, это тишина. Тишина человечности . |
I'm doing this the old-fashioned way which requires silence. |
Мужики! Ж: Я использую старый способ, для которого необходима тишина. |
A million million life forms and silence in the library. |
Триллион жизненных форм. А в Библиотеке тишина. |
As soon as we finish a song, it's dead silence. |
Как только мы доигрываем песню, наступает мертвая тишина. |
The whole place was absolutely silent, but the silence wasn't an absence of noise. |
Всё место было абсолютно тихим, но тишина не была просто отсутствием шума. |
All I get from you is silence, except when you want more money or information. |
Все, что я слышу - это тишина, кроме того, когда вам нужно больше денег за информацию. |
People who want the silence to be over. |
Люди которые хотят чтобы тишина закончилась. |
It is the aspiration of the international community that silence should for ever prevail at nuclear-test sites throughout the world. |
Международное сообщество страстно стремится к тому, чтобы на полигонах для ядерных испытаний повсюду в мире навсегда воцарилась тишина. |
A dismal silence greeted its publication, which left Germany's pro-European establishment isolated and dispirited. |
Эту публикацию приветствовала мрачная тишина, которая оставила проевропейский истеблишмент Германии в изоляции и подавленном состоянии. |
I think the silence might be just what I need to finish my book. |
Думаю, тишина как раз то, что мне необходимо, чтобы закончить книгу. |
A million million life forms and silence in the Library. |
Миллион миллионов живых видов и тишина в Библиотеке. |
At the end of the evening when the game reaches its climax suddenly, there'll be a great silence. |
А поздним вечером, когда игра достигнет кульминации, внезапно наступит тишина. |
This was a very important element in the films to me... the silence. |
Это было очень важным для меня моментом - в этих фильмах... тишина. |
Because silence allows a soldier to think. |
Потому что тишина позволяет солдату думать. |
No.I need silence or sam kinison to prepare. |
Чтобы подготовиться, мне нужна тишина или Сэм Кинисон. |
So total silence is traditional, is it? |
Так, значит, полная тишина это традиция, да? |
When I woke up, silence was immense... and daylight was fading away. |
Когда я проснулся, тишина была колоссальная... а дневной свет постепенно угасал. |
I require total silence and a sprig of rosemary. |
Мне нужна абсолютная тишина и веточка розмарина. |
Their silence and stillness is horrible. |
≈го тишина и неподвижность ужасают. |
Darkness shifts to light, silence turns into music. |
Тьма переходит в свет, а тишина превращается в музыку. |
Every time there's a silence, you're brain's, like... |
Каждый раз, когда наступает тишина, у тебя в голове прямо... |