Английский - русский
Перевод слова Silence
Вариант перевода Тишина

Примеры в контексте "Silence - Тишина"

Примеры: Silence - Тишина
Sometimes silence can scream. Иногда тишина может кричать.
Then total silence will do. Тогда сгодится и абсолютная тишина.
Gentlemen, silence in court! Джентльмены, тишина в суде!
So far, just incredibly loud silence. Пока просто оглушительная тишина.
I said, silence! Тишина, я сказала!
It's true, the silence is frightening. Согласна. Эта тишина пугает.
I don't like this silence. Не нравится мне эта тишина.
There was an eerie silence. Там была такая странная тишина.
I need absolute silence. Мне нужна абсолютная тишина.
Everything slowed down and the silence got heavier. Все стояли ровно... Тишина углублялась.
Just the silence of his works saturated with low-key images creates their unique quality. Именно насыщенная неброскими образами тишина его работ составляет их неповторимое качество.
Let's have a tune, I'm sick of this silence. Что-то крутану, надоела эта тишина.
I didn't realize that the human compass needed complete silence to concentrate. Не знал, что человеку-компасу нужна полная тишина, чтобы сконцентрироваться.
A vast, mysterious silence vibrant with life... strange cries in the night. Безбрежная, загадочная тишина, дрожащая от скрытой в ней жизни...
But apart from having one meaning, silence becomes a blank canvas upon which the viewer is invited to the paint their own thoughts. Но помимо определённого значения тишина становится чистым листом, на котором зритель может изобразить свои собственные мысли.
It is anchored in emphatic listening and mutual communication, rather than in deafening silence and lingering prejudice. В его основе лежат обоюдное внимание и взаимное общение, а не оглушающая тишина и застарелые предубеждения.
This silence reminds me of the planet Xeros. Такая тишина напоминает мне планету Ксерос. (Доктор закрывает двери ТАРДИС)
Lynx slept, his ears twitching, and great silence descended on me like a bell jar. Ћюкс спал р€дом, подЄргива€ во сне ушами, и велика€ тишина опустилась надо мной, накрыла мен€ своим исполинским колоколом.
Lynx sleeping with twitching ears, and the silence groRe sank like a bell about me. Ћюкс спал р€дом, подЄргива€ во сне ушами, и велика€ тишина опустилась надо мной, накрыла мен€ своим исполинским колоколом.
Another source is the yelling "Bravo!", applause, or, possibly the dead silence of the shaken audience. Вторая радость - это крики «браво!», аплодисменты или, наоборот, тишина потрясенного зала.
And he orders a pint, and they sit in silence for a while. Турист заказывает пиво. В баре царит тишина.
But perhaps the most disturbing silence... is that coming from City Hall. Ќо, пожалуй, сама€ угнетающа€ тишина - это молчание со стороны мэрии.
Truth cannot be conveyed in words; it is a deep insight, an experience, silence, it means to find your inner source... After his enlightenment, Zanko spent a long time in inner silence and reflection. Истина не может быть передана словами, это глубокое прозрение, переживание, тишина - находишь источник в самом себе... После просветления Занко много времени проводит в состоянии внутреннего молчания и сосредоточенности.
So in a yin-yang way, silence needs loudness and loudness needs silence for either of them to have any effect. Таким образом, словно инь и ян, тишина нуждается в шуме, а шум нуждается в тишине, чтобы оба явления имели какой-то эффект.
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.