| Sometimes silence can scream. | Иногда тишина может кричать. |
| Then total silence will do. | Тогда сгодится и абсолютная тишина. |
| Gentlemen, silence in court! | Джентльмены, тишина в суде! |
| So far, just incredibly loud silence. | Пока просто оглушительная тишина. |
| I said, silence! | Тишина, я сказала! |
| It's true, the silence is frightening. | Согласна. Эта тишина пугает. |
| I don't like this silence. | Не нравится мне эта тишина. |
| There was an eerie silence. | Там была такая странная тишина. |
| I need absolute silence. | Мне нужна абсолютная тишина. |
| Everything slowed down and the silence got heavier. | Все стояли ровно... Тишина углублялась. |
| Just the silence of his works saturated with low-key images creates their unique quality. | Именно насыщенная неброскими образами тишина его работ составляет их неповторимое качество. |
| Let's have a tune, I'm sick of this silence. | Что-то крутану, надоела эта тишина. |
| I didn't realize that the human compass needed complete silence to concentrate. | Не знал, что человеку-компасу нужна полная тишина, чтобы сконцентрироваться. |
| A vast, mysterious silence vibrant with life... strange cries in the night. | Безбрежная, загадочная тишина, дрожащая от скрытой в ней жизни... |
| But apart from having one meaning, silence becomes a blank canvas upon which the viewer is invited to the paint their own thoughts. | Но помимо определённого значения тишина становится чистым листом, на котором зритель может изобразить свои собственные мысли. |
| It is anchored in emphatic listening and mutual communication, rather than in deafening silence and lingering prejudice. | В его основе лежат обоюдное внимание и взаимное общение, а не оглушающая тишина и застарелые предубеждения. |
| This silence reminds me of the planet Xeros. | Такая тишина напоминает мне планету Ксерос. (Доктор закрывает двери ТАРДИС) |
| Lynx slept, his ears twitching, and great silence descended on me like a bell jar. | Ћюкс спал р€дом, подЄргива€ во сне ушами, и велика€ тишина опустилась надо мной, накрыла мен€ своим исполинским колоколом. |
| Lynx sleeping with twitching ears, and the silence groRe sank like a bell about me. | Ћюкс спал р€дом, подЄргива€ во сне ушами, и велика€ тишина опустилась надо мной, накрыла мен€ своим исполинским колоколом. |
| Another source is the yelling "Bravo!", applause, or, possibly the dead silence of the shaken audience. | Вторая радость - это крики «браво!», аплодисменты или, наоборот, тишина потрясенного зала. |
| And he orders a pint, and they sit in silence for a while. | Турист заказывает пиво. В баре царит тишина. |
| But perhaps the most disturbing silence... is that coming from City Hall. | Ќо, пожалуй, сама€ угнетающа€ тишина - это молчание со стороны мэрии. |
| Truth cannot be conveyed in words; it is a deep insight, an experience, silence, it means to find your inner source... After his enlightenment, Zanko spent a long time in inner silence and reflection. | Истина не может быть передана словами, это глубокое прозрение, переживание, тишина - находишь источник в самом себе... После просветления Занко много времени проводит в состоянии внутреннего молчания и сосредоточенности. |
| So in a yin-yang way, silence needs loudness and loudness needs silence for either of them to have any effect. | Таким образом, словно инь и ян, тишина нуждается в шуме, а шум нуждается в тишине, чтобы оба явления имели какой-то эффект. |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить. |