And the silence from the side of the car |
Тишина с другой стороны машины |
Aaaah, the silence. |
Ах! Эта тишина. |
The Pandorica will open, silence will fall. |
Пандорика откроется, Тишина снизойдет. |
It is actually about silence, |
На самом деле, это тишина. |
There's just silence and a cool temperature. |
там только тишина и прохлада. |
And then there was always a silence. |
А потом - тишина. |
The match begins - silence. |
Матч начинается - тишина. |
The first one is silence. |
Первое - это тишина. |
I mean, the silence. |
Я хочу сказать, тишина. |
Just silence, that's it. |
Только тишина и все. |
'There is a silence where hath been no sound |
'Эта тишина где нету звука |
The silence is almost unbearable. |
Тишина была почти невыносимой. |
The silence keeps me awake... |
Тишина не дает мне спать. |
Absolute silence for the rest of the day. |
Абсолютная тишина на весь день. |
The silence doesn't bother me. |
Тишина не беспокоит меня. |
And only silence and this waltz |
И только тишина и этот вальс |
And the rest is silence. |
А дальше покой и тишина. |
Just silence, just... |
Просто тишина, просто... |
And then there's the silence. |
И потом наступает тишина. |
The decline into silence and doubt |
Наступают тишина и сомнения. |
And the silence tears the heart, |
И тишина разрывает сердце. |
And then there's that big awckward silence, you know? |
А еще эта зловещая тишина. |
There was a silence in the house. |
В доме стояла тишина. |
And a silence on the sea. |
И тишина на море! |
'and a long, sullen silence settled over the Galaxy... |
Мертвая тишина опустилась на Галактику... |