Английский - русский
Перевод слова Sign
Вариант перевода Табличка

Примеры в контексте "Sign - Табличка"

Примеры: Sign - Табличка
(stuttering) We have a very good sign. У нас тут хорошая табличка.
"For sale" sign? Табличка "Продаётся"?
What's that sign for? Что значит эта табличка?
How long has that sign been up? Давно здесь эта табличка?
Ma'am, the sign's wrong. У вас табличка неправильная.
There's a sign reading "Out of Order." Там табличка "Неисправно".
Good sign, Morris. Хорошая табличка, Моррис.
The sign by the door... А табличка около двери...
The sign, we'll just add - like, I have a bumper sticker that says "Oregon". Смотри, мы сделаем небольшую перестановочку Мы сможем... Табличка, мы просто добавим...
This is the only spot in the city, where one could find evidence of the route numbers in use in the filed - on the unique stop sign attached to the pole. Южная, вид сзади. Это единственная остановка в городе, на которой была найдена остановочная табличка с номерами маршрутов.
Hence the "No Boogie-boarding" sign. С тех пор эта табличка "Не плавать на досках"
A full display of this attitude was in the form of a sign stuck to the outside wall of the UNHCR Branch Office, which warned refugees that it was wrong to offer money for refugee services. Убедительной демонстрацией этого является тот факт, что на внешней стене здания Отделения УВКБ была прибита табличка, на которой говорилось, что беженцы не должны платить деньги за оказываемые им услуги.
These weapons- a sign, the hedge trimmers, kicking him- all suggest... heat of the moment, right? Эти оружия... табличка, кусторез, пинок... это ведь все сгоряча, верно?
Sign outside says "closed." Снаружи табличка "Закрыто".
After some time, the sign was removed but a new sign appeared depicting a dirty man crossed out with a red line. Через некоторое время табличка была снята, но появилась новая табличка с изображением грязного человека, перечеркнутого красной линией.
But I'm telling you, they have a big sign right in the window says "Whites Only." Я тоже удивилась, но, говорю вам, там висит табличка...
The "Do not disturb" sign has been employed. Табличка "Не беспокоить" вывешена.
The work opens in a sign of gastronomic tradition and rovatese symbol of his plate: beef oil. Работа откроется в знак гастрономические традиции и rovatese символом его табличка: говядина нефти.
We thought the sign said you were closed. Мы думали, что табличка означает, что вы закрыты.
The above road sign may be accompanied by an additional panel with a text in Bulgarian - "Section with concentration of accidents", "Dangerous road section", etc. На вышеупомянутом дорожном знаке может быть установлена дополнительная табличка со следующим текстом на болгарском языке: "Участок, на котором происходит большое число дорожно-транспортных происшествий", "Опасный участок дороги" и т.д.
The class sign is a bit... How? Табличка класса криво... Ты что? Макки!
A new sign and/or additional plate containing one of the capital letters A, B, C, D or E on an orange background could express the scope of the prohibition or restriction with regard to the dangerous goods concerned. Новый знак и/или дополнительная табличка с указанием одной из прописных букв А, В, С, D или E на оранжевом фоне могли бы обозначать сферу охвата запрещения или ограничения для соответствующих опасных грузов.
The panel is composed of the "H" sign as defined in the 1968 Vienna Convention on Road Signs and Signals, with the pictogram inscribed. Эта табличка состоит из знака "Н", определенного в Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах от 1968 года, с нанесенной на него пиктограммой.
Make sure the sign says "closed." Убедись, что будет висеть табличка "закрыто".
If the board marking the entrance to the block section is accompanied by a sign marked Nf, the block section is not permissive, and the driver must obtain authorisation from the Signalling and Control Centre (Poste d'Aiguillage et de Régulation) before entering the block. Если табличка границы сигнального блока сопровождается знаком NF, сигнальный блок не является разрешительным, и машинист должен сперва получить разрешение у диспетчера (PAR - Poste d'Aiguillage et de Régulation) для того, чтобы продолжать движение.