| As a sign of good faith, I am sending you our jamming codes. | Как символ честных намерений, я посылаю вам наш код блокировки. |
| It's a sign of discipline, I think. | Мне кажется, что это символ дисциплины. |
| You see, the anchor is the sign of a traveler. | Видите, якорь - символ путешественников. |
| From now on you'll give up your parents' surname as sign of resignation of your family. | С этого дня вы отказываетесь от имени данного родителями, как символ отречения от своей семьи. |
| It's a smiley face, the universal sign of friendliness. | Это смайлик, универсальный символ дружелюбия. |
| I give you this ring as a sign of our marriage. | Я даю тебе это кольцо, как символ нашего брака. |
| Some would say a tattoo is a sign of faith. | Некоторые люди говорят, что татуировка - это символ веры. |
| Babies are such a sign of hope in dark times. | Дети - символ надежды в темные времена. |
| In 2012 the sign was finally adopted in the Armenian block of ISO and Unicode international standards. | В 2012 году символ драма окончательно утвержден в международных стандартах Unicode и ISO. |
| This tornado just erased the Hollywood sign. | Этот торнадо только что уничтожил символ Голливуда. |
| Each crystal bears an elemental sign of the Old Religion. | Каждый кристалл это стихийный символ Старой Религии. |
| It's a sign of the Priory of Sion, a secret society that defies Papal Authority. | Это символ Приората Сиона - тайного общества, бросившего вызов папской власти. |
| Such an establishment can be seen as a sign of the area's prosperity. | Может рассматриваться как символ стабильности и благополучия района. |
| Just another sign, literally, of women's oppression. | Это в буквальном смысле ещё один символ женоненавистничества. |
| We must consider as a sign of the times the nature of the concern for youth. | Мы должны рассматривать характер проблем молодежи как символ нашего времени. |
| It is designed to always stay on as a sign of modesty. | Он предназначен для постоянного ношения, как символ скромности. |
| The dragons could be seen as a sign of aggression. | Драконов можно принять за символ агрессии. |
| The sign '&' stands for 'and'. | Символ «&» ставится вместо «и». |
| Erica, you are making the sign... with Cassidy. | Эрика, ты создаешь символ с Кэссиди |
| The Rand is subdivided into 100 cents (sign: "c"). | Обозначается символом R и состоит из 100 центов (символ «c»). |
| The Juno minifigure holds a magnifying glass as a sign of searching for the truth, and Jupiter holds a lightning bolt. | Фигурка Юноны держит в руках увеличительное стекло, как символ поиска истины, а Юпитер - молнию. |
| In the Nintendo DS platform of Spider-Man: Edge Of Time, at the beginning there is a sign which represents a Gambit Casino. | В игре «Spider-Man: Edge of Time» для Nintendo DS имеется символ, ссылающийся на казино Гамбита. |
| The tree's a sign of goodness. | (юная уотсон) Дупло - символ добра. |
| Why are you giving me a peace sign? | Почему ты показываешь мне символ мира? |
| It is a hopeful sign for your proud nation and the rest of the world that you've traveled here together. | Как символ надежды для гордой нации и остального мира, ваша совместная поездка сюда. |