Английский - русский
Перевод слова Sign
Вариант перевода Сигнал

Примеры в контексте "Sign - Сигнал"

Примеры: Sign - Сигнал
Any sign of those other two ships? Есть сигнал от других кораблей?
There's the sign, Henge. Это сигнал, Хеншоу.
Otherwise, the transporter could have allowed characters to return to the ship at the first sign of trouble, ending the storyline prematurely. В таких случаях Коммуникатор подавал сигнал на транспортер для возвращения на корабль, таким образом заканчивая сюжет преждевременно.
I did our secret wrap-it-up sign, which is I knock and say the deputy NSA needs to talk about Japan. Я подала наш секретный сигнал, что пора закругляться - постучала и сказала, что заместителю АНБ нужно поговорить насчёт Японии.
At that moment Tromp's Brederode arrived and the Dutch commander immediately hoisted the red "bloodflag" as a sign to attack. В это время подошёл «Бредероде» Тромпа, и голландский командующий немедленно поднял красный флаг как сигнал к атаке.
Each sign must be equally visible by day or by night whatever the weather conditions. Каждый дорожный знак и сигнал должны быть видимы в одинаковой степени как днем, так и ночью, независимо от погодных условий.
In no case do these provisions mean that the pedestrian has to give a sign that he intends to use the crossing. Эти положения никоим образом не подразумевают, что пешеход должен подать сигнал, обозначающий его намерение воспользоваться переходом.
A sign, signal, whiff of ink. Знак, сигнал, легкий запах чернил.
Have the transporter chief keep a permanent lock on your signal so we can get you out of there at the first sign of trouble. Пусть шеф транспорта постоянно удерживает ваш сигнал тогда мы сможем вытащить вас оттуда в случае неприятностей.
Fire's getting low, I better sign off, I guess. Сигнал слабеет, похоже, пора отключаться.
The helicopters are assigned the SAF call sign "Shukran". Вертолеты имеют позывной сигнал СВС «Шукран».
First sign of trouble, you give us a signal. При первых же признаках тревоги подай сигнал.
Call sign (for sea-going ships) Позывной сигнал (для морских судов)
Once we're in the air and the captain turns off the seat belt sign you feel free to roam about my cabin. Когда мы взлетим, и капитан выключит сигнал "Пристегните ремни", можешь прогуляться по моей кабине.
JJY is the call sign of a low frequency time signal radio station located in Japan. JJY - это позывной низкочастотной радиостанции, транслирующей сигнал проверки времени, расположенной в Японии.
Indecisiveness might be interpreted as a sign of weakness in the face of the scourge of terrorism, and no delegation wanted to send that signal. Любая нерешительность может быть истолкована как симптом слабости перед злом терроризма, но ни одна делегация не желает давать такой сигнал.
Add a footnote after the "Do not approach" sign stating that this representation has a different meaning on the internal waterways of the Russian Federation. Ь) Добавить сноску после сигнала «Держитесь в стороне от меня», указывающую, что данный сигнал имеет другое значение на внутренних водных путях Российской Федерации.
Quite clearly, the adoption of the resolution is a sign of support for Somali officials, but it is also a signal to them to shoulder their own responsibilities. Совершенно очевидно, что принятие этой резолюции свидетельствует о поддержке сомалийских должностных лиц, но она также направляет им сигнал о необходимости выполнения ими своих обязанностей.
The database includes the name or call sign of the vessel or aircraft, a description of the vessel, the company or individual who owns the beacon, a 24-hour contact name and phone number, and other pertinent data that might be of use to SAR personnel. В базу данных включены наименование или позывной сигнал морского или воздушного судна, описание судна, компания или частное лицо, которым принадлежит данный маяк, фамилия и круглосуточно действующий телефонный номер контактного лица и другие соответствующие данные, которые могут быть полезными для персонала ПСО.
We look to the Security Council to send to the parties which have not yet signed the agreement a strong and unambiguous message that they should demonstrate a sense of responsibility, reconsider their position and sign the agreement without any further delay. Мы рассчитываем на то, что Совет Безопасности пошлет тем сторонам, которые еще не подписали это соглашение, сильный и однозначный сигнал о том, что они должны продемонстрировать свою ответственность, пересмотреть свои позиции и без дальнейших промедлений подписать это соглашение.
a) Static information, such as official ship number, call sign of vessel, name of vessel, type of vessel; а) статическую информацию, например, официальный номер судна, позывной сигнал судна, название судна, тип судна;
Call Sign (for maritime vessels) Позывной сигнал (для морских судов)
The seat belt sign is illuminated. Уже подан сигнал пристегнуть ремни.
What's the "go" sign? Какой сигнал к наступлению?
That signal has been sent back to us hugely amplified... an unmistakable sign of intelligence. Сигнал был возвращён с огромным усилением... что доказывает наличие разумной воли.