Then three of her identities developed sight. |
Затем три ее личности развили у себя зрение. |
When he was nearly 40 years old he had an operation and regained his sight. |
Когда ему было около сорока, он сделал операцию, и зрение вернулось. |
At a recruitment interview in June 2006 she explained that she had sight impairment, and that her visual ability was severely limited. |
Во время интервью при приеме на работу в июне 2006 года ей объяснили, что у нее слабое зрение и что ее зрительная способность крайне ограниченна. |
Sight after skleroplastic does not improve, its sense - not to admit the further deterioration of sight and to stabilize short-sightedness. |
Зрение после склеропластики не улучшается, ее смысл - не допустить дальнейшего ухудшения зрения и стабилизировать близорукость. |
10 years later I gained my sight back. |
Спустя 10 лет я восстановила зрение. |
A blind man who suddenly recovered his sight? |
Слепой, к которому неожиданно вернулось зрение? |
Point it at my face until my eyeballs dry out and I lose my sense of sight. |
Направишь фен мне в лицо, пока мои глазные яблоки не высохнут и я не потеряю зрение. |
Now, imagine if he knew we could correct his sight, restore his hearing, and replace his ailing body parts with titanium ones. |
А представьте, если бы он знал, что мы можем исправить его зрение, восстановить слух и заменить больные конечности титановыми протезами. |
Well, "hopeful" means I may recover...,... 50 percent of my sight in this eye. |
Ну, эти "хорошие прогнозы" означают, что зрение может восстановиться на 50 процентов в этом глазу. |
I may have lost my sight, but things are becoming much clearer now. |
Может я и потерял зрение, но кое-что прояснилось для меня. |
If I had my sight back I could, though. |
Если бы я мог вернуть себе зрение, я бы смог... |
So sight can serve as an intermediary for touch, through imagination, not in the natural world. |
То есть зрение может служить. для осязания посредником, посредством воображения, а не на самом деле. |
So, if Jenna gets her sight back, does that mean that we're off the hook for... |
Значит, если Дженна получит свое зрение назад, значит ли это, что с нас снимается ответственность за... |
And rather than restoring Drew's sight, we'll have to keep her from going blind. |
Мы не столько восстанавливаем зрение Дрю, сколько не должны сделать её слепой. |
The radiant clarity of the Star will give your eyes sight once more |
Сияющая ясность Звезды... Подарит снова зрение твоим глазам. |
The author mentions that as a result of the prolonged blindfolding, his sight has decreased and he experiences unease when exposed to light. |
Автор упоминает, что из-за того, что у него длительное время были завязаны глаза, его зрение ухудшилось и свет причиняет ему беспокойство. |
How it is possible to improve sight to the child with albinism? |
Как можно улучшить зрение ребенку с альбинизмом? |
Give back sight to people with low vision and prevent blindness! |
Верните зрение людям с недостаточной остротой зрения и предотвратите слепоту! |
The patient's sight couldn't be recovered but he has been able to talk on the phone and smell. |
Зрение пациенту восстановить не удалось, но после трансплантации он смог говорить по телефону и чувствовать запахи. |
Actually, there is a chance If we remove that bone fragment, you could regain your sight. |
Есть шанс, что если убрать этот фрагмент кости, у Вас возобновится зрение. |
Actually, it is, since we're about five years away from possibly giving sight to the blind. |
Думаю, да. Лет через пять слепым будут возвращать зрение. |
And besides, it's not like I was the first person ever to lose their sight. |
В конце концов, я был не первым, кто потерял зрение. |
Maybe he left her when he found out she'd never recover her sight. |
Потому что, может, он бросил ее, когда узнал, что она не восстановит зрение. |
For Mr. Musavi to partially regain his sight |
Что зрение господина Мусави можно частично восстановить. |
Some people who fall into this category can use their considerable residual vision - their remaining sight - to complete daily tasks without relying on alternative methods. |
Некоторые люди, которые попадают в эту категорию, могут использовать своё остаточное зрение для совершения ежедневных задач, не прибегая к альтернативным методам. |