But we'll have to wait till he's awake to confirm his sight was restored. |
Но надо дождаться, пока он очнется, чтобы убедиться, что зрение восстановлено. |
Doctors reportedly feared that he might lose the sight in his eye. |
Согласно сообщениям, врачи опасались, что этот глаз может потерять зрение. |
They're saying they don't know if me sight will come back. |
Они сказали, что не знают, вернется ли ко мне зрение. |
He began to recover his sight half an hour later. |
Его зрение стало восстанавливаться через полчаса. |
Two of the prisoners were blind and said that they had lost their sight while in prison without receiving specialist attention. |
Двое из этих заключенных были слепыми и сообщили, что они утратили зрение, находясь в тюрьме и не получив помощи от специалиста. |
She had several bones broken and lost the sight in one eye. |
Она получила переломы нескольких костей и потеряла зрение на один глаз. |
Jenna's really vulnerable right now, and not just because she's losing her sight again. |
Дженна сейчас действительно уязвима, и не просто потому что она снова теряет свое зрение. |
The fever has seriously affected your sight. |
Лихорадка серьезно повлияла на твое зрение. |
That's where I lost my sight. |
Вот тогда то я и потерял зрение. |
'You have a 50-50 chance of losing your sight. |
'шансы потерять зрение у вас 50 на 50. |
'50-50 chance of losing your sight... |
'шансы потерять зрение у вас 50 на 50... |
Sense of sight, touch, hearing, taste and smell all mixed together. |
Зрение, прикосновение, слух, вкус и запах все смешанны вместе. |
If I get this wrong, you could lose sight in your eye. |
Если я что-то сделаю не так, ты можешь потерять зрение. |
He was deaf by birth and lost his sight at 35. |
Он родился глухим, и в возрасте 35 лет потерял зрение. |
Yes, sight's still a bit foggy, but clearing all the time. |
Да, зрение еще немного затуманено, но с каждым днем все улучшается. |
You don't need sight to appreciate art, but you do need honesty. |
Вам не нужно зрение, чтобы ценить искусство, но вам нужна честность. |
One of my main concerns is he could lose his sight. |
Одна из моих основных забот - что он может потерять зрение. |
Just hoping that she doesn't lose her sight. |
Нам остается только надеяться, что она не потеряет зрение. |
After he regained his sight he became afraid. |
Обретя зрение, он начал бояться. |
You may return when you've proven yourself worthy and your sight has been restored. |
Ты можешь вернуться, когда докажешь что ты достоин, и зрение вернется к тебе. |
Alan Bradley's operation transformed his sense of sight beyond what he'd ever imagined to be possible. |
Операция изменила зрение Алана Брэдли сверх того, что представлялось ему возможным. |
At first sight, the visual system of the toad seems a little bit primitive and imperfect. |
На первый взгляд, зрение жабы может показаться примитивным и бесконечно далеким от совершенства. |
Witnesses believed that Cain was incapacitated, but within half an hour his sight returned. |
Свидетели утверждали, что Кейн выбыл из строя, но не прошло и получаса, как к нему вернулось зрение. |
If you were looking through the keyhole maybe your sight failed. |
Если ты смотрела в замочную скважину, возможно тебя подвело зрение. |
The vet also said it would be a few days before the dog got its sight back. |
Также ветеринар сказала, что через несколько дней зрение к собаке вернеться. |