Английский - русский
Перевод слова Sight
Вариант перевода Глаз моих

Примеры в контексте "Sight - Глаз моих"

Примеры: Sight - Глаз моих
Now follow once noble monument, and collapse from sight. Теперь иди к однажды благородному памятнику, и сгинь с глаз моих.
Get this thing out of my sight. Убрать эту дрянь с глаз моих.
Now get out of my sight until I feel like seeing you again. Теперь, прочь с глаз моих, пока я не захочу увидеть твою рожу.
Until they arrive, get that out of sight. А пока они не прибыли, уберите это с глаз моих.
Get out of my sight, go. Убирайся с глаз моих, иди.
Get out of my sight, Cage. Убирайся с глаз моих, Кейдж.
Just get it out of my sight. Только убери его с глаз моих.
I'm not letting this one out of my sight. Я не позволю это прочь с глаз моих.
Get out of my sight, all three of you. Убирайтесь с глаз моих, вы, все трое.
Take that, get out of my sight and forget it. Возьми это, прочь с глаз моих и забудь о ней.
Get him out of my sight. Уберите его долой с глаз моих.
Get out of my sight, right now. Уйди с глаз моих сейчас же.
Mr. that wretch out of my sight. Мистер Мэтьюз... уберите его с глаз моих.
Knuckles, get the guy out of my sight. Кастет, убери его с глаз моих.
Get this pathetic, ignorant insect out of my sight. бери с глаз моих это жалкое тупое насекомое.
Now get out of my sight. А теперь, долой с глаз моих.
Get out of my sight, Vicente! Скройся с глаз моих, Висенте.
Take it and get out of my sight! Возьми их и уйди с глаз моих!
You, I want out of my sight. А ты убирайся с глаз моих!
Sir. Now get out of my sight! А теперь прочь с глаз моих!
Get out of my sight, or I'll kill you! Пошел с глаз моих, или я убью тебя!
I'd like you to get out of my sight! Будь добра, уйди с глаз моих!
Out of my sight! Уйди с глаз моих!
Go, get out of my sight. Прочь с глаз моих!
Get out of my sight! Сгинь с глаз моих!