Английский - русский
Перевод слова Sight
Вариант перевода Видеть

Примеры в контексте "Sight - Видеть"

Примеры: Sight - Видеть
Facing Vettius' man absent sight was beyond foolish. Встретиться с человеком Веттия без возможности видеть было более чем глупо.
Technology is a pair of eye glasses, which enables sight for those who need it. Технология - это очки, позволяющие видеть тем, кто в этом нуждается.
Our son informs us that your ignorance of all things Pakistani is truly astonishing, a sight to behold. Наш сын рассказал нам, что ваше невежество относительно всего пакистанского поистине потрясающе, что это надо видеть.
She can't stand the sight of you either. Она тоже вас видеть не может.
Let them get within sight of their ship. Пусть поднимутся так, чтобы видеть корабль.
She sacrificed her eyes to regain the second sight. Она пожертвовала своими глазами чтобы видеть истину.
Two blind guys got a little bit of sight back. Двое слепых даже начали немного видеть.
I can't stand the sight of you anymore. Я просто видеть тебя больше не могу.
The injury was so severe, that he almost lost all sight in his right eye. Удар был настолько сильным, что он перестал видеть правым глазом.
Lady Catelyn, you're a welcome sight in these troubled times. Леди Кейтлин, мы всегда рады вас видеть в эти трудные времена.
Almost as amusing as the sight of you with your arm around Mother. Почти так же забавно, как видеть тебя обнимающим маму.
You look far better. It's a happy sight. Выглядите гораздо лучше, приятно видеть.
She can't stand the sight of me. Она больше не хочет меня видеть.
For a long time, I couldn't stand the sight of that girl. Долгое время я эту девушку просто видеть не мог.
Couldn't stand the sight of him. Потому что не могла его видеть.
They have unique abilities... sight and perception beyond the visible spectrum. Они обладают уникальной способностью видеть и воспринимать происходящее шире обычного диапазона.
It's just a wondrous sight to see our planet in its entirety. Чудесно видеть свою планету во всей полноте.
You are of purer eyes than to bear to have me in your sight. Ты чище глаз, что я когда-либо мог видеть.
No wonder she cannot stand the sight of me! Не удивительно, что она не может меня видеть.
~ Talk about a sight for sore eyes. Кого это я так рада видеть.
I can't stand the sight of him, I'm too afraid. Я видеть его не могу, я слишком боюсь.
You're a sight for sore eyes. Как же я рад тебя видеть.
When you can't stand the sight of him, he's nowhere but underfoot. Когда видеть его уже не можешь, он так и вертится под ногами.
Mate, you are a sight for sore eyes. Приятель, как же я рад тебя видеть.
Remember that old movie about the blind lady who got her sight back? Помните тот старый фильм про слепую женщину, которая потом снова стала видеть?