| The sight of the money tempted him into stealing. | Вид денег соблазнил его на воровство. | 
| The mere sight of a dog frightens him. | Его пугает один только вид собаки. | 
| The sight of fresh lobster gave me an appetite. | Вид свежего омара вызвал у меня аппетит. | 
| Before the very sight of the rogue is allowed to pollute our celebrations. | Прежде, чем сам вид этого мошенника осквернит наше празднество. | 
| Well, it's a strange, fantastic sight. | В общем, это странный, фантастический вид. | 
| I told them the sight of all the babies was upsetting me. | Я сказала им, что вид младенцев расстраивает меня. | 
| He can barely stand the sight of me these days. | Он едва ли выносит мой вид сейчас. | 
| My mum literally could not bear the sight of somebody not eating. | Моя мама буквально не переносила вид ничего не жующего человека. | 
| I mean, the sight of Kroll... | Я хочу сказать, вид Кролла... | 
| The mere sight of him would only encourage an enemy to take over the whole country. | Один вид его лишь вдохновит врага захватить всю страну. | 
| The sight of a fresh injury has a primal effect on people. | Вид свежей травмы оказывает значительный эффект на людей. | 
| Eventually, the mere sight of a red balloon will bring about in him an inexplicable sense of loss. | И в результате, один только вид красного шарика будет вызывать у него необъяснимое чувство потери. | 
| I'll never forget the sight. | Я никогда не забуду этот вид. | 
| The sight of the armed agents caused widespread panic. | Вид вооруженных сотрудников вызвал волну паники. | 
| I trust the sight of the young people refreshes you. | Полагаю, вид молодежи оживляет вас. | 
| Nothing in my life has ever made such an impact as the sight of the children. | Ничто в моей жизни не имело такого влияния как вид детей. | 
| The sight of the three great ships burning together dealt a severe blow to the Venetian morale. | Вид трёх горящих вместе больших кораблей нанёс серьёзный урон боевому духу венецианцев. | 
| Flowers and a sight to the hills situated near the city. | Клумба и вид на холмы, что расположены рядом с городом. | 
| The sight of underground town in Sapporo, Northern Japan provided inspiration to this song. | Вид подземного города в Саппоро, Северная Япония, вдохновил на написание песни. | 
| And the sight of her heavenly beauty awakened in him a desperate desire to give her flowers. | И вид ее небесной красоты разбудил в нем отчаянное желание подарить ей цветы. | 
| The sight that greeted us this morning... | Вид, который встретил нас этим утром. | 
| The sight of Tracy affected me in a way I can't fully explain. | Вид Трейси в тот момент подействовал на меня таким образом, что я не могу теперь этого полностью объяснить. | 
| And what a lovely sight it was. | И что это был за дивный вид. | 
| But to me, on a day like this it is an uncommonly lovely sight. | Ќо мне, в день, подобный этому это - необыкновенно прекрасный вид. | 
| Well, considering the appalling sight of the topiary, I should say absolutely bloody not. | Ну, учитывая ужасающий вид сада, я бы сказал, безусловно нет. |