| I'd like to hear your side of what went on yesterday. | Я хотел бы услышать вашу версию вчерашнего происшествия. |
| If you want to keep your job, you are going to tell us your side of the story. | Если не хотите потерять работу, расскажите нам свою версию этой истории. |
| When you tell your side of the story, people will understand. | Когда ты расскажешь свою версию, люди поймут. |
| So we need to know Owen's side of the story. | Значит, нам надо узнать версию Оуэна. |
| We don't even know Annie's side of the story. | Вы даже не знаете её версию происходящего. |
| That's because she's not telling us her side of the story. | Это потому, что она не рассказала нам свою версию происходящего. |
| Maybe you should turn yourself in, tell your side of the story. No. | Может тебе стоит сдаться, рассказать свою версию. |
| So they both have to take the stand, testify, and tell their sleazy side of the story. | То есть они оба должны давать показания и рассказать свою сомнительную версию. |
| And while we still have the chance, I want to know your side of things. | Но пока у нас есть возможность, я хочу узнать вашу версию событий. |
| If Burrell's painting him the villain Colvin might be anxious to tell someone his side of the story. | Если Барэлл выставляет его злодеем... возможно, Колвин жаждет изложить кому-нибудь свою версию событий. |
| Then I will go to the station and talk to Janek and get his side of things. | Тогда я пойду в участок поговорить с Янеком и узнать его версию событий. |
| Please, hear my side of the story before you kill me. | Пожалуйста, выслушайте мою версию прежде, чем меня убьете. |
| We'll pay you... to tell your side of the story. | Мы вам заплатим за вашу версию событий. |
| I feel like corporate deserves an opportunity to hear our side of things. | Я считаю, что Управление заслуживает возможности услышать нашу версию. |
| If you're not going to let me tell my side of the story... | ≈сли ты не дашь рассказать мне свою версию... раньЄ не верси€, а просто враньЄ. |
| Before we do that, we just need to hear your side of the story. | Прежде нам надо услышать вашу версию произошедшего. |
| I want to tell you my side of this. | Я хочу рассказать вам мою версию. |
| And to offer him the opportunity to tell his side of it. | И дать возможность рассказать его версию. |
| He wants to hear your side of the story. | Он хочет услышать твою версию произошедшего. |
| If you want to give us your side of the story, I'm more than happy to arrange an interview. | Если ты захочешь представить свою версию истории, я с удовольствием устрою тебе интервью. |
| We all deserve a chance to tell our side. | Мы все заслуживаем шанса высказать свою версию. |
| I'd like to hear Walter's side of the story. | Хотел бы я услышать версию Уолтера. |
| If he's willing to tell his side of the story, I... I'd really like to hear it. | Если он готов рассказать свою версию событий, я- я бы очень хотела её услышать. |
| I know about your little jail house connection, and I'd like to give you a chance to tell your side of the tale. | Версия Клиффс Ноутс... я в курсе о вашей связи в колонии, и я хочу дать Вам шанс рассказать свою версию истории. |
| After talking to Divya about her... situation with you, I decided that I should probably get your side of things too. | После разговора с Дивией о вашей с ней... ситуации, я решил, что должен выслушать и твою версию. |