Английский - русский
Перевод слова Showing
Вариант перевода Показывая

Примеры в контексте "Showing - Показывая"

Примеры: Showing - Показывая
This city of Dubai showing the historical background. В этом городе Дубай показывая историческую подоплеку.
Under Lorentz boosts they behave differently, showing that the two vectors aren't separate physical objects. При лоренцевских бустах они ведут себя по-другому, показывая, что эти два вектора не являются отдельными физическими объектами.
Realism took a gloomy turn by frequently showing the maltreatment of children from lower classes. Реализм стал мрачным, часто показывая жестокое обращение с детьми из низших классов.
She participated in the International Exhibition of Decorative Arts and Modern Industry in 1925, showing furniture collaboratively designed with Creston. Она принимала участие в Международной выставке декоративного искусства и современной индустрии в 1925 году, показывая мебель colloboratively разработанная совместно с Крестоном.
Other French filmmakers also considered that profits could be made from this type of risqué films, showing women disrobing. Другие французские кинематографисты также считали, что можно извлечь прибыль из такого рода фильмов, показывая раздевающихся женщин.
To think I'm losing sleep because she's earning millions showing... И мы должны не спать, чтобы заработать вам миллионы, показывая...
I'm breaking protocol showing you this. Я нарушаю протокол, показывая это.
Finally, location causes the feelings to move to their positions on a world map showing the geographical distribution of feelings. Наконец, положение указывает чувствам их позицию на карте мира, показывая географическое распределение чувств.
Legato immediately becomes infatuated with Knives and swears eternal loyalty, showing his willingness to allow Knives to kill him. Он сразу же становится поклонником Найвза и клянется ему в вечной верности, показывая свою готовность позволить Найвзу убить его.
When he first got here, he was asking all around about you... showing that picture to everybody. Когда он только приехал, то расспрашивал всех о тебе... показывая всем эту фотографию.
He could have said it really happened without showing any signs of deception. Он, возможно, сказал, что это действительно случилось не показывая признаков обмана.
You are truly genteel in showing me the property. Вы так добры, показывая мне владения.
The GRO exhibited increased resistance to T7 bacteriophage, thus showing that alternative genetic codes do reduce genetic compatibility. ГПО продемонстрировал повышенную устойчивость к бактериофагу Т7, показывая таким образом, что альтернативные генетические коды действительно уменьшают генетическую совместимость.
First Eddie, now Ronnie, showing me all of the people who sacrificed themselves for the greater good. Сначала Эдди, теперь Ронни. показывая мне всех этих людей, кто пожертвовал собой ради высшего блага.
What we're showing you we do at great risk. Мы очень рискуем, показывая вам его.
Going through my trash, showing April the empty bottles. Рыться в моем мусоре, показывая Эйприл пустые бутылки.
And you gave a presentation, showing the slides of the locations of The Flame Tree. И вы провели презентацию, показывая слайды с локациями из "Пылающего дерева".
Obviously, I take no pleasure in showing that to you. Очевидно, Мне не доставляет никакого удовольствия, показывая, что тебе.
You must smile with your top 8 teeth showing. Ты должна улыбаться показывая не больше 8 верхних зубов.
Imagine the fortune you'd make showing this on the Bowery. Показывая такое в Бауэри можно заработать состояние.
You can't risk showing people your face. Ты не можешь рисковать, показывая людям свое лицо.
A time profile of activities should be given, showing when they started, the expected completion date, etc. Деятельность следует описывать во временном разрезе, показывая, когда она была начата, какова предполагаемая дата ее завершения и т.д.
The project also enhanced the status of the CCW process by showing that it was capable of rising to new humanitarian challenges. Протокол также повышает авторитет процесса КНО, показывая, что она способна быть на высоте новых гуманитарных вызовов.
You're trying to get your hooks deeper into Mike by showing him how much his son loves you. Ты пытаешься поглубже вонзить свои когти в Майка показывая ему, как сильно его сын тебя любит.
Algorithm Danny 5 will allow you to essentially distinguish illusion from reality by showing these spores in their true form. Алгоритм Дэнни 5 позволит тебе в значительной мере различить иллюзию и реальность, показывая споры в их истинной форме.