| Shit. I come back later. | Блин, я вернусь попозже. | 
| Shit. I got it. | Блин, я подниму. | 
| Shit, your trip sucks. | Блин, говнистый у тебя трип. | 
| Shit, there's ghost! | Блин, вон Призрак! | 
| Shit, before you know it, it'll be Hammer time again. | Блин, оглянуться не успеешь, и вновь Хаммер тайм. | 
| Shit, the cops still down there. | Блин, я думал, они всю ночь простоят здесь. | 
| Shit, I might'a handed him a card. | Блин, может я даже вручил её ему лично. | 
| Shit, they make movies even! | "Мэссив Джи Продакшнс" - блин, да они даже фильмы снимают! | 
| Shit, dude, we might want to even consider bringing Poppins back into this mix. | Блин, чувак, может нам подумать о том, чтобы вернуть сюда Поппинса. | 
| Oh. Shit, I was excited about roping in Russell Stover, but, Christ, I feel like a loser even mentioning it. | Блин, а я радовался, что подцепил "Рассел Стовер", но теперь даже сказать стыдно. | 
| Shit, man, if he woulda made me from Monk's apartment the other night, I might be laid out my own self. | Блин, мужик, если б он срисовал меня на хате Монаха той ночью, я бы тоже тут ласты склеил. | 
| Shit, I'd shoot you now if l didn't get off on the idea of your being hog-tied and pissed on in Guantanamo Bay. | Блин, пристрелила б вас немедля, если бы не идея о том, что вас отправят в Гуантанамо Бэй, где озалупят ваши бошки по самое небалуй. | 
| Shit, I been kept you in Nikes since you were in diapers. | Блин, да ты с подгузников в "найке" ходил. | 
| Shit, this raising babies is easy. Okay, first things first. | Блин, растить ребёнка легко, а? | 
| You're not done. Shit, how'd you know? | Блин, как ты догадался? | 
| shit, they had a camera there. | Вот блин, меня сфоткали. | 
| Oh shit, my camera's like shattered now! | Блин. Конец моей камере. |