Knowing we have boats like the Tiger Shark... men like you, skipper... Dave, Sir Ian, Kent, and my father- |
Зная, что у нас есть такая подлодка, как "Тигровая акула" бравый парень, как Ты, капитан Дэйв, сэр Иен, граф Кент, и мой отец. |
But this business about it being swallowed by a shark - |
А чтобы ее проглотила акула... |
I don't know, but the shark I caught... |
Не знаю... но акула... |
Turns out that - this is a Galapagos Shark. |
Это - галапагосская акула. |
Now the Tiger Shark cruised almost over the North Role... waiting for the radio report that would put the plan into effect. |
Теперь "Тигровая акула" постоянно курсировала возле Северного полюса,... в ожидании радиосообщений, чтобы начать приводить разработанный план в действие. |
We can ask them to bring him out by helicopter and take you off... or we can put the Shark back into Nome. |
Мы можем попросить их прислать за Тобой вертолёт и отправить Тебя туда,... или "Тигровая акула" сама возвращается с Тобой обратно в Ном. |
According to Sherk's website, the Japanese fans are the ones responsible for giving him the nickname "The Muscle Shark." |
Также, как отмечено на его официальном сайте, именно японским болельщикам он обязан своим прозвищем «Мускулистая акула» (The Muscle Shark). |
So, swiftly, implacably... the Tiger Shark moved across the top of the world... toward a rendezvous with what? |
Таким образом, быстро и неумолимо подлодка "Тигровая акула" достигла верхней точке мира, чтобы встретиться с неизвестностью, но только, какой? |
Turns out that - this is a Galapagos Shark. |
Это - галапагосская акула. |