Английский - русский
Перевод слова Sharing
Вариант перевода Разделение

Примеры в контексте "Sharing - Разделение"

Примеры: Sharing - Разделение
But if the West is to curtail Al Qaeda's activities in Yemen, it will need to push Saleh into reaching accommodations with both the Houthis and the southerners, and this will undoubtedly mean sharing power with them. Однако если Запад хочет ограничить действие Аль-Каеды в Йемене, то ему придется подтолкнуть Салеха к тому, чтобы он достиг примирения как с Хути, так и с южанами, и это, несомненно, будет означать разделение с ними власти.
Secret sharing (also called secret splitting) consists of methods for distributing a secret amongst a group of participants, each of whom is allocated a share of the secret. Разделение секрета (англ. Secret sharing) - термин в криптографии, под которым понимают любой из способов распределения секрета среди группы участников, каждому из которых достаётся своя некая доля.
Passive Infrastructure sharing is sharing non-electronic infrastructure at cell site. Совместное использование пассивной инфраструктуры есть не что иное как разделение неэлектронной инфраструктуры на узле сотовой связи.
A new division of labor, and a new sharing of responsibilities, depends as much on economics as on security. Новое разделение труда будет зависеть настолько же от экономики, насколько и от безопасности.
The facility would also be jointly owned by the sharing countries, and the work could be divided based on the expertise of the participants. Владение объектом осуществляли бы совместно страны-пайщики, а разделение труда производилось бы исходя из квалификации участников.
In anarchist communism, individuals would not receive direct compensation for labour (through sharing of profits or payment), but would instead have free access to the resources and surplus of the commune. Поскольку при анархистском коммунизме деньги должны будут перестать существовать, люди не будут получать прямую компенсацию за труд (через разделение прибыли и оплаты труда), но должны будут иметь свободный доступ ко всем ресурсам и излишкам, произведённым коммуной.
Sharing of political power and processes Разделение политической власти и совместное участие в политических процессах
Further encourages Member States to promote policies in support of work-family balance, including the sharing of family responsibilities among family members and the promotion of responsible fatherhood, as part of their broader gender equality agenda; призывает далее государства-члены поощрять семейную политику в поддержку баланса между семьей и работой, включая разделение семейных обязанностей между ее членами и поощрение ответственного отношения к отцовству в рамках более широкой повестки дня в области гендерного равенства;
(b) Sharing of power by the State, the Autonomous Ь) Разделение полномочий государства,
b. Sharing of work within the family Ь. Разделение семейных обязанностей
It provides protection for victims and witnesses from reprisals: protection from dismissal and any other form of reprisal, as well as the possibility of requesting that an unlawful dismissal be rescinded and that a person unlawfully dismissed be reinstated (sharing of the burden of proof); защиты жертв и свидетелей от преследований: недопущение увольнения и любых других репрессивных действий; возможность требовать отмены незаконного увольнения и восстановления на прежней работе (разделение бремени доказывания);
Sharing also helps foster commitment to common values. Even militarily, the US should rarely intervene alone. Такое разделение бремени также способствует формированию приверженности общим ценностям.