| Invited speaker at 27th Annual Conference of the Law of the Sea Institute, Seoul, 1993. | приглашенный докладчик на 27й ежегодной Конференции Института морского права, Сеул, 1993 год. | 
| IIAS workshop on e-government, Seoul, South Korea, 26-27 May 2005. | Сеул, Республика Корея, 26 - 27 мая 2005 года. | 
| Memorandum on Cooperation between the Fair Trade Commission of the Republic of Korea and the Ministry of the Russian Federation for Antimonopoly Policy and Support for Entrepreneurship, Seoul, 7 December 1999. | Меморандум о сотрудничестве между Комиссией по справедливой торговле Республики Корея и Министерством Российской Федерации по антимонопольной политике и поддержке предпринимательства, Сеул, 7 декабря 1999 года. | 
| Why doesn't he want to return to Seoul? | Почему не хочет возвращаться в Сеул? | 
| Seoul isn't much during the day, but it's beautiful at night. | Сеул не особо привлекателен днем, а вот ночью он красив. | 
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? | 
| First, Seoul is just 55 miles away from the border and has a population of 12 million people. | Во-первых, Сеул расположен всего лишь в 55 милях от границы, и его население составляет 12 миллионов человек. | 
| Seoul is a city with long history and rich cultural traditions, boasting high living standards and the well-being of citizens. | Сеул - это город с многовековой историей и богатыми культурными традициями, который может похвастаться высоким уровнем жизни и благосостоянием граждан. | 
| Twelfth annual meeting of the Partnership for Observation of the Global Oceans, Seoul, January 2011 | Двенадцатое ежегодное совещание Партнерства по наблюдению за Мировым океаном, Сеул, январь 2011 года | 
| If we recall the Fleet, and leave the DMZ... Seoul, all of South Korea could fall within 72 hours, sir. | Если мы отзовем наш флот и уйдем оттуда Сеул, вся Южная Корея не продержатся и 72 часов, сэр. | 
| Will you come to Seoul and make some real music with me? | Как насчет поехать со мной в Сеул и заняться настоящей музыкой? | 
| When I came up to Seoul, | А когда я приехал в Сеул, | 
| To avoid suspicion, go to Seoul early, do some sightseeing for a few days, and then deliver the bag on time. | Чтобы избежать подозрений, езжай в Сеул пораньше, погуляй там несколько дней, а потом передай портфель в назначенное время. | 
| So when are you leaving for Seoul? | А когда ты уезжаешь в Сеул? | 
| I might not know Seoul well, but I can find my daughter's place. | Может, я и плохо знаю Сеул, но дом своей доченьки всегда найду. | 
| Make your voice ring out through Seoul! | Пусть твой голос прозвенит на весь Сеул! | 
| You can't go to Seoul at this hour! | Ты не можешь уехать в Сеул в такое время! | 
| I ask you to go to Seoul to look after Tae-il and investigate Il-mae's affairs. | Я прошу тебя поехать в Сеул присмотреть за Тхэ-илем и разузнать, как идут дела у Иль-мэ. | 
| Shouldn't you be back in Seoul? | Ты не должен был вернуться в Сеул? | 
| In 1981, Seoul was selected as the host of the 1988 Olympics. | В сентябре 1981 года Сеул был выбран столицей Олимпийских Игр 1988 года. | 
| VIXX LR began their promotions with their first showcase for Beautiful Liar at Yes24 Muv Hall in Seoul's Mapo-gu on August 17, 2015. | VIXX LR начал свою рекламную деятельность с их первого шоукейса для Beautiful Liar в Yes24 Muv Hall в Сеул в Mapo-gu 17 августа 2015 года. | 
| 2007: Seoul, South Korea - Theme: Imagine a world where technology enables a better education for all. | 2007: Сеул, Республика Корея - Тема: Представьте мир, в котором технологии открывают всем и каждому путь к лучшему образованию. | 
| The overall index listed Seoul as the leading city of the world, followed by New York, Hong Kong, Singapore, and Yerevan. | В соответствии с общей оценкой электронного управления лидирующим городом мира является Сеул, за которым следуют Нью-Йорк, Гонконг, Сингапур и Ереван. | 
| Seoul withdrew after considering the short span of time between 2002 and 2010, as South Korea hosted the 2002 Games in Busan. | Сеул снял кандидатуру из-за небольшого промежутка времени между 2002 и 2010 годами, так как Южная Корея в 2002 году принимала Азиатские игры в Пусане. | 
| With an increasing volume of trade, Seoul and Moscow began trading directly, using facilities near Vladivostok and Busan. | С увеличением торгового оборота, Сеул и Москва начали прямые торговые отношения, используя торговые порты Владивостока и Пусана. |