Portrait of Song Siyeol, National Museum of Korea, Seoul 240. |
Портрет Сон Си Йоля, Национальный Музей Кореи, Сеул 240. |
Thirteen moulds for bronze weapons and implements, Soongsil University, Seoul 232. |
Тринадцать литейных форм для производства бронзового оружия, Университет Сунсиль, Сеул 232. |
Upon Korea's liberation from Japan in 1945, the former colonial capital was renamed Seoul and became capital of South Korea. |
После капитуляции Японской империи в 1945 году, бывшая колониальная столица Сеул был переименован и стал столицей Южной Кореи. |
The special cities of Seoul and P'yŏngyang were formed in 1946. |
Города особого статуса Кореи Сеул и Пхеньян были образованы в 1946 году. |
Seated marble bodhisattva statue of Hansongsa temple, National Museum of Korea, Seoul 125. |
Сидячая мраморная статуя Бодхисттвы из храма Хансонса, Национальный Музей Кореи, Сеул 125. |
First script reading took place on January 20, 2017 in Mokdong, Seoul, South Korea. |
Первое чтение сценария состоялось 20 января 2017 года в Мокдонге, Сеул, Южная Корея. |
Water clock of Borugak Pavilion, Korean Royal Museum, Seoul 230. |
Водяные часы павильона Погурак, Корейский Королевский Музей, Сеул 230. |
In 1975, the Korea National Railroad's office moved from Seoul Station to the new West Annex Office. |
В 1975 году из станции Сеул в Западное крыло переехал офис Национальных железных дорог Кореи. |
It had also acquired three Airbus A330-300 aircraft to commence services to Sydney and Seoul. |
Кроме того были приобретены три З A330-300 для рейсов в Сеул и Сидней. |
However, his mother's health condition deteriorated in 1782, so Hong abandoned a service and came back to Seoul. |
Однако в 1782 году состояние здоровья его матери ухудшилось, поэтому Хон отказался от службы и вернулся в Сеул. |
Astronomical instrument and clock, Korea University, Seoul 231. |
Астрономический инструмент с часами, Университет Кореи, Сеул 231. |
Excluding Seoul, Jeonju is ranked third among major tourist cities throughout South Korea, behind Jeju and Busan. |
Исключая Сеул, Чонджу занимает третье место среди крупных туристических городов по всей Корее, за Чеджу и Пусаном. |
They held their first domestic showcase for the comeback at Ilchi Art Hall, Seoul. |
Они провели свой первый отечественный шоукейс для возвращения в Художественном зале Илчи, Сеул. |
I pursuaded U-in father to send him back to Seoul. |
Это я убедила отца Ю Ина, отправить его в Сеул. |
I'm very sure he's back in Seoul. |
Я уверена, что он вернулся в Сеул. |
SEOUL - East Asia could learn two valuable lessons from the eurozone crisis. |
СЕУЛ - Восточная Азия может извлечь два ценных урока из кризиса еврозоны. |
SEOUL - Like many regions of the world, Northeast Asia faces severe political challenges in creating a viable structure of peace. |
СЕУЛ. Как и многие регионы мира, Северо-Восточная Азия сталкивается с серьезными политическими проблемами в создании жизнеспособной структуры мира. |
SEOUL - Emerging economies are facing significant uncertainty and serious downside risks. |
СЕУЛ - Развивающиеся страны столкнулись со значительной неопределенностью и серьезными рисками понижения. |
SEOUL - Last month, North and South Korea narrowly avoided a catastrophic military confrontation. |
СЕУЛ - В августе Северная и Южная Корея едва избежали катастрофы военной конфронтации. |
SEOUL - Rapid economic growth in China undoubtedly benefits the rest of Asia. |
СЕУЛ - Быстрый экономический рост в Китае, несомненно, приносит пользу остальной части Азии. |
SEOUL - Negotiations over the denuclearization of the Korean peninsula look set to resume. |
СЕУЛ - Переговоры по денуклеаризации корейского полуострова, кажется, готовы возобновиться. |
SEOUL - In mid-November, all eyes will shift to Seoul, when G-20 leaders convene for the first time in the South Korean capital. |
СЕУЛ. В середине ноября все взоры будут направлены на Сеул, когда лидеры G-20 соберутся в южнокорейской столице в первый раз. |
January 4: Chinese soldiers capture Seoul. |
4 января - китайскими войсками взят Сеул, столица Южной Кореи. |
Seoul in South Korea is also among the growing destinations by passengers carried. |
Южнокорейский Сеул также является одним из быстрорастущих направлений по пассажиропотоку. |
You'll go back to Seoul, right hand. |
Возвращаешься в Сеул - подними правую руку. |