For example, you can get an electronic ticket for the itinerary Moscow - Vladivostok - Seoul and check in for transfer along the entire route. |
К примеру, Вы можете приобрести электронный билет по маршруту Москва Владивосток Сеул и зарегистрироваться сразу на трансферную перевозку по всему маршруту. |
SEOUL - The ascension to power of the pudgy 29-year-old Kim Jong-un in North Korea has grabbed headlines around the world, but the most important story involving Korean young people and politics is taking place in the South. |
СЕУЛ. Приход к власти мальчиша-крепыша - 29-летнего Ким Чжон Ына в Северной Корее заполонил заголовки СМИ по всему миру, но наиболее важная история, действующими лицами которой стали корейская молодежь и политики, происходит на Юге полуострова. |
But is unlikely that an air strike would destroy North Korea's hidden facilities, which include more than 10,000 artillery tubes buried in caves along the demilitarized zone, North Korea could simply shell Seoul in response and wreak havoc on the South Korean economy. |
Но авиа удар вряд ли уничтожит тайные склады Северной Кореи, на которых содержится более 10000 артиллерийских орудий, укрытых в пещерах вдоль демилитаризованной зоны. Северная Корея может просто разбомбить Сеул в ответ на это и привести к разорению южнокорейской экономики. |
December 20, Boys Republic volunteered their service in Gwanghwamun, Seoul, wearing red Salvation Army charity activewear and offering free hugs in the cold weather. |
20 декабря, группа добровольно вызвалась на службу в Кванхвамуне, Сеул, участвуя в активной благотворительной деятельности Красной Армии Спасения и предложила свободные объятия в холодную погоду. |
1997 Participant, the Second ISOPE Ocean Mining Symposium, Seoul, Republic of Korea. |
1997 год Участник второго Симпозиума по морской добыче полезных ископаемых, Сеул, Республика Корея |
In September 1997, Mr. Kwang-Yun Lee (Senior Fellow of the Research Institute for International Affairs, Seoul) will begin a three-month fellowship at UNIDIR. |
В сентябре 1997 года трехмесячный практический курс в ЮНИДИР начнет проходить г-н Ли Кван Юн (старший сотрудник Научно-исследовательского института по международным делам, Сеул). |
As you are aware, the Permanent Representative of the Republic of Korea, Ambassador Joun Yung Sun, very recently relinquished his post, having been called to new and important responsibilities as Vice-Minister for Foreign Affairs and Trade in Seoul by his Government. |
Как вам известно, совсем недавно оставил свой пост Постоянный представитель Корейской Республики посол Джун Юнг Сун, который был отозван своим правительством в Сеул на новое важное поприще в качестве заместителя министра иностранных дел и торговли. |
North Korea argued that the Republic of Korea refused North Korea's request to send an investigation team to Seoul on the Cheonan case. |
Северная Корея утверждала, что Республика Корея отвергла просьбу Северной Кореи о направлении следственной группы в Сеул в связи с инцидентом с судном «Чхонан». |
Pulmonary & renal syndrome-haemorrhagic fever viruses (Seoul, Dobrava, Puumala, Sin Nombre) |
Вирус геморрагической лихорадки с пульмонально-ренальным синдромом (Сеул, Добрава, Пуумала, Син Номбре) |
Korean partners have expressed their interest in studying the construction market in Uzbekistan. Korean partners, on the other hand, provided information about the development of construction sector in the Republic of Korea and showed members of Uzbek delegation, several construction projects in Seoul city. |
Корейские партнёры проявили заинтересованность в строительстве в Узбекистане, предоставив в свою очередь информацию о разв итии строительного сектора Республики Корея и продемонстрировав членам узбекской делегации некоторые строящиеся объекты в г. Сеул. |
During 1992, North-west Airlines inaugurated direct flights from Guam to Seoul and Okinawa, while Continental Air Micronesia introduced direct flights to Hong Kong and Seoul. 42 |
В 1992 году компания "Нортвест эйрлайнз" объявила о введении беспосадочных рейсов с Гуама в Сеул и Окинаву, а авиакомпания "Континентэл эйр микронейжа" ввела беспосадочные рейсы в Гонконг и Сеул 42/. |
I said I was going to Seoul, so you followed me to the bus terminal? |
Я же сказал, что возвращаюсь в Сеул. |
Of the 21 participants, 7-from China, the Republic of Korea and Thailand-were self-sponsored. (b) Asia Conference on Technology Transfer 2008, Seoul, 22 and 23 May 2008. |
Ь) «Конференция по передаче технологии стран Азии 2008», Сеул, 22-23 мая 2008 года. |
The same year, he featured in the period mystery film The Piper; and lent his voice to the animated zombie film, Seoul Station. |
В том же году он снялся в фильме «Пайпер» («The Piper») и озвучил зомби из анимационного фильма «Станция Сеул» (Seoul Station ). |
If my leg breaks, can I make it to Seoul? |
[Зато какой ей теперь Сеул со сломанной ногой?] |
In support of Modern Times, IU held her second solo concert series with three shows which took place in November 23-24, 2013 at Kyung Hee University's Peace Hall in Seoul and ended on December 1, 2013 at KBS Hall in Busan. |
В поддержку промоушена Modern Times певица провела три сольных концерта: 23 и 24 ноября в Kyung Hee University's Peace Hall, Сеул, и 1 декабря в KBS Hall, Пусан. |
The name "Jeonla-do" is used in the names of the Honam railway line and Honam Expressway, which are major transportation corridors connecting Seoul and Daejeon to the Honam region. |
Название «Хонам» используется в названиях Хонамской железнодорожной ветки и Хонамского хайвея, являющихся главными транспортными коридорами, связывающими Сеул и Тэджон с регионом Хонам. |
When Yi Songgye overthrew Goryeo in 1392 and established the Joseon as Taejo of Joseon, he moved the Korean capital from Kaesong to Hanyang (modern-day Seoul) in 1394. |
Когда в 1392 году Ли Сонге свергнул династию Корё и основал династию Чосон, то он в 1394 перенёс столицу из Кэсона в Ханян (современный Сеул). |
In the Republic of Korea, Motorola acquired in May 1998 a stake in Pantech, Seoul, a Korean electronics firm, becoming its second largest shareholder with 20 per cent equity. |
В мае 1998 года "Моторола" приобрела акции южнокорейской электронной компании "Пантех", Сеул, став с 20 процентами акций вторым крупнейшим акционером компании. |
I live in ll-san and... Between Seoul and ll-san Station is all I cover every day. |
Я живу в Иль Сане... и каждый день проезжаю от станции Сеул до станции Иль Сан. |
SEOUL - Given that the 21 members of the Asia-Pacific Economic Cooperation forum account for some 54% of global GDP and about 44% of world trade, the agenda for this month's APEC summit should be drawing much global attention. |
СЕУЛ - В форуме Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) участвует 21 страна, на долю которых приходится 54% мирового ВВП и 44% глобальной торговли. Этого достаточно, чтобы приковать мировое внимание к повестке дня предстоящего саммита АТЭС в Пекине. |
Russian president Vladimir Putin visited Seoul in February 2001, while South Korean president Roh Muhyeon visited Moscow in September 2004. |
В феврале 2001 года президент Российской Федерации Владимир Путин посетил Сеул, в сентябре 2004 года президент Республики Кореи Но Му Хён посетил Москву. |
In early 2007, the South Korean government created a special administrative district from parts of South Chungcheong Province and North Chungcheong Province provinces, near Daejeon, to relocate nine ministries and four national agencies from Seoul. |
В начале 2007 года правительство Республики Корея приняло решение создать специальный административный район, в котором разместить 9 министерств и 4 национальных агентства, в настоящее время находящихся в г. Сеул, из частей территории провинций Чхунчхон-Намдо и Чхунчхон-Пукто близ Тэджона. |
KIWP formed the 6.13 Local Elections Reporters that reported and monitored the election campaigns of women candidates who ran for the Local Election throughout the campaign period (Seoul, Korea, April-July 2002). |
Для освещения местных выборов 13 июня КИЖП сформировал группу корреспондентов, которые информировали о предвыборных кампаниях женщин-кандидатов на местных выборах в течение всего предвыборного периода и следили за их проведением (Сеул, Корея, апрель - июль 2002 года). |
1999-2000 Chair, Election Management Committee of Sung-dong Ku, Seoul. Academic activity Co-authored book |
1999 - 2000 годы Председатель, Комитет по организации выборов, Сон Дон Ку, Сеул. |