Английский - русский
Перевод слова Sending
Вариант перевода Происхождения

Примеры в контексте "Sending - Происхождения"

Примеры: Sending - Происхождения
For sending countries, such benefits include increased remittances, which provide sources of development finance, human capital, skill improvements, knowledge transfers and gender empowerment. Для стран происхождения эта отдача заключается в увеличении притока переводов, являющихся источником финансирования развития, укрепления человеческого капитала, повышения профессиональной квалификации, передачи знаний и расширения возможностей людей.
These include agreements between neighbouring countries as well as between sending, transition and destination countries. Сюда относятся соглашения между соседними странами и между странами происхождения, транзита и назначения.
Furthermore, receiving and sending States can work together to create demand-driven systems of migration through bilateral or multilateral labour agreements, such as that concluded between Mauritius and Canada. Кроме того, принимающие страны и страны происхождения могут осуществлять сотрудничество в целях создания ориентированных на спрос систем миграции путем заключения двусторонних или многосторонних соглашений о трудовой миграции, таких как, например, соглашение между Маврикием и Канадой.
Bilateral agreements between receiving and sending countries for the protection of migrant workers Двусторонние соглашения между принимающими странами и странами происхождения для обеспечения защиты трудящихся-мигрантов
Source countries have acknowledged the need to lower the prohibitive costs of sending money. Страны происхождения признали необходимость снижения запретительных расходов, связанных с переводом денег.
The recent explosive growth in international migration is a response to perceived inequalities of opportunity between sending and receiving countries. Наблюдающееся в последнее время взрывное расширение масштабов международной миграции - это реакция на ощущаемое людьми неравенство возможностей в странах происхождения и странах назначения мигрантов.
International migration offered benefits and presented challenges to both sending and receiving countries. Международная миграция приносит выгоды и создает проблемы как для стран происхождения, так и для принимающих стран.
International migration is intrinsically linked to the development of both receiving and sending countries. Международная миграция нерасторжимо связана с развитием, как в странах происхождения, так и в странах назначения.
We also encourage the transfer of technology from receiving to sending countries. Мы также приветствуем передачу технологий от стран назначения странам происхождения.
That would benefit both sending and receiving societies. Это служит интересам как стран происхождения, так и стран назначения.
Both sending and receiving countries of migrants should enforce existing legislation for women migrant workers. Странам происхождения мигрантов и принимающим их странам следует обеспечивать соблюдение действующего законодательства в отношении женщин из числа трудящихся-мигрантов.
This task seems to be especially pressing for the sending countries, where recruiters are often operating virtually unimpeded. Эта задача, как представляется, является особо неотложной для стран происхождения мигрантов, где практически беспрепятственно действуют лица, занимающиеся наймом.
Policies may be adopted to more aptly address the current and projected needs of sending populations and receiving countries. Могут быть приняты стратегии, которые позволят более эффективно удовлетворять нынешние и прогнозируемые потребности стран происхождения и принимающих стран.
Although bilateral agreements exist between some sending and receiving countries in parts of Western Asia, they have had little impact. Хотя между некоторыми странами происхождения мигрантов и принимающими странами в некоторых районах Западной Азии заключены двусторонние соглашения, они мало что изменили.
Case Studies on Trafficking, including both sending and receiving countries Тематические исследования по проблеме контрабанды людьми, в том числе в странах происхождения и принимающих странах
The discussion day will be aimed at highlighting the positive contribution that the protection of migrant rights can make to the development of both sending and receiving countries. День дискуссии будет использован для того, чтобы привлечь внимание участников к тому положительному вкладу, который защита прав трудящихся-мигрантов может внести в процесс развития как стран происхождения, так и принимающих стран.
Pakistan agreed that States and the private sector should consider introducing temporary migration programmes as a means of addressing the economic needs of sending and destination countries. Пакистан согласен с тем, что государствам и частному сектору следует рассмотреть вопрос о введении программ временной миграции как средства удовлетворения экономических потребностей стран происхождения и стран назначения.
One of the most important benefits gained from Caribbean people living abroad has been the transfer of remittances to low- and middle-income families in the source, or sending, country. К числу наиболее важных выгод, получаемых от пребывания жителей стран Карибского бассейна за границей относятся переводы денежных средств семьям с низким и средним доходом, как в страны происхождения так и в рамках принимающих стран.
That would help to identify the positive aspects of migration, both for the migrants themselves and for the sending and receiving countries. Это помогло бы определить позитивные аспекты миграции как для самих мигрантов, так и для стран происхождения и принимающих стран.
Governments of sending and receiving countries should cooperate in redressing the root causes of international migration, such as poverty and inequality, unemployment, war and environmental degradation. Правительства стран происхождения мигрантов и принимающих стран должны сотрудничать между собой в ликвидации первопричин международной миграции, таких, как нищета и неравенство, безработица, войны и экологическая деградация.
International migration can have a significant impact on social integration in receiving and sending countries in both positive and negative ways. Международная миграция может оказывать значительное влияние на социальную интеграцию в принимающих странах и странах происхождения, причем как в позитивном, так и в негативном планах.
This issue needs to be addressed head on by both sending and receiving countries to leverage it as a beneficial tool for development. Как странам происхождения, так и принимающим странам необходимо энергично взяться за решение этого вопроса, стремясь использовать его в качестве полезного инструмента в целях содействия процессу развития.
International migration, usually a net contributor to development in both sending and receiving countries, adds to the complexity of population dynamics. Международная миграция, которая в целом обычно позитивно сказывается на развитии как стран происхождения, так и принимающих стран, делает еще более сложным характер динамики демографических изменений.
When adequately regulated, it can be a source of shared benefits for both the sending and receiving countries. Она может быть источником общей выгоды как для стран происхождения, так и для принимающих стран при адекватном регулировании.
96.26. Singapore agrees that the responsibility for protecting migrant workers must be undertaken by both sending and receiving countries. 96.26 Сингапур согласен с тем, что ответственность за защиту трудящихся-мигрантов должна лежать как на странах происхождения, так и на принимающих странах.