I'm still sending him back. |
Я до сих пор собираюсь отправить его обратно. |
That rules out sending a retrieval team until we know more. |
Но правила не позволяют отправить спасательную команду, пока мы не будем знать больше. |
Maybe you should ask yourselves which one of you had the most to gain from sending that video in. |
Может, вам спросить себя, кому из вас было выгодно отправить это видео. |
In fact, I was almost on the point of sending out a search party. |
Фактически, я был почти готов отправить за вами поисковый отряд. |
And packed up your things and was sending you back to India. |
И собрал твои вещи, чтобы отправить тебя назад в Индию. |
The first option is sending him to a prison on Earth. |
Во первых можно отправить его в тюрьму на Землю. |
I take no pleasure In the prospect of sending the church lady to the gallows. |
Я не нахожу никакого удовольствия в перспективе отправить церковницу на виселицу. |
To use the time travel device for his own needs instead of sending you home. |
Чтобы использовать устройство ради собственных нужд, вместо того, чтобы отправить тебя домой. |
Because I plan on sending your ten copies of the book to the buyers before they can send theirs. |
Потому что я планирую отправить твои копии книг покупателям прежде, чем они вышлют свои. |
I took the liberty of sending her off in the company limousine. |
Я взял на себя смелость отправить её на нашем лимузине. |
I talked them into sending Joe and Paula. |
Я убедил их отправить Джо и Паулу. |
I even thought... of sending her back to the convent. |
Я даже думала отправить её обратно в конвент. |
You're not sending my boy out there again. |
Тебе не отправить моего мальчика туда снова. |
If I tell the truth, then I risk sending my mother to prison for perjury. |
Если я скажу правду, то я рискую отправить мою маму в тюрьму за лжесвидетельство. |
Nice try, sending your "missionaries" to save me. |
Хорошая попытка отправить "миссионера", для моего спасения. |
I'm thinking of sending him off to live with his aunt. |
Я думаю отправить его пожить к тетке. |
I found out they were sending you to Earth. |
Я узнал, что они собирались отправить тебя на Землю. |
It's the last message this station will be sending out for a while. |
Это последнее сообщение, которое станция сможет отправить в ближайшее время. |
Yes, well, the colonel wants to save us the bother of sending him to the scaffold. |
Да, полковник хочет избавить нас от беспокойства отправить его на виселицу. |
The thought of sending him away to fight... |
Одна мысль, что его могут отправить на войну... |
You know, sending him to school wouldn't be the worst idea. |
Знаете, отправить его в школу не самая плохая идея. |
I am sending you away for a while, to my palace at Richmond. |
Я решил отправить вас на время в мой дворец в Ричмонд. |
Register to vote by mail can be both personally and sending the appropriate application by mail. |
Регистрация для голосования по почте, может быть лично и отправить соответствующее заявление по почте. |
She then sent the song to her label, Island Records, before sending it to Rihanna's management. |
После она отправила песню лейблу Island Records, прежде чем отправить её Рианне. |
Napoleon then resorted to sending two battalions of the Middle and Old Guard into Plancenoit and after ferocious fighting they recaptured the village. |
Наполеону пришлось отправить два батальона Старой гвардии в Планшенуа и после беспощадной борьбы они вновь захватили деревню. |