Английский - русский
Перевод слова Sending
Вариант перевода Посылать

Примеры в контексте "Sending - Посылать"

Примеры: Sending - Посылать
And stop sending me notes every other day. И прекратите посылать мне записки через день.
It's better than sending mixed signals, though. Ну это лучше, чем посылать неоднозначные сигналы.
Somehow it's like you always have to be sending me money from home. Похоже тебе придется всегда посылать мне деньги из дома.
Having the greatest empire in the world means sending a lot of young men off to war. Владеть величайшей империей в мире подразумевает посылать множество молодых людей на войну.
And he started sending me back in time to fix my regrets. И он начал посылать меня в прошлое, чтобы исправить мои сожаления.
Perhaps you should have started with the simulations instead of sending your latest recruit to bring in Kurt Rundle. Возможно, тебе стоило начать с этого вместо того, чтобы посылать своего последнего рекрута за Куртом Рэнделом.
My father's going to keep sending those things out of the portal to try to bait me. Мой отец все будет посылать этих существ через портал, чтобы меня заманить.
I am not comfortable sending you alone into the Gamma Quadrant. Мне неудобно посылать вас одну в Гамма квадрант.
And then... he started sending pictures. А потом... он начал посылать фотографии.
Then his nervous system will start sending the correct signals to the rest of his body. Затем его нервная система начнет посылать правильные сигналы всему остальному его телу.
And so, effective immediately, all male employees must stop sending explicit photos to Ms. Perkins. И начиная с этого момента, все сотрудники мужского пола обязаны прекратить посылать откровенные фотографии мисс Пёркинс.
You're all, erm, sending me a message. Вы все можете посылать мне сообщения.
You know, he kept on sending me messages, even after it was nothing. Ты знаешь, он продолжал посылать мне сообщения, даже после того как все закончилось.
You don't mind sending your beer over here. Ты вот не прочь посылать сюда свое пиво...
Breena keeps sending me this message on Symbolese. Брина не перестает посылать мне это сообщение в Символику.
Fidel will keep sending hit squads... and he will not stop until I am dead. Фидель продолжит посылать отряды и не остановится пока я не буду убит.
But you keep sending me mixed signals. Но ты продолжаешь посылать мне запутанные сигналы.
And don't even think about sending a bomb to make sure. Даже и не думай посылать бомбу для достоверности.
I smiled once and he started sending sms's. Я один раз улыбнулась, и он начал посылать смски.
When did the King start sending you presents? И когда же король стал... посылать тебе подарки?
I can't say I'm a big fan of sending a guy out to be murdered. Не могу сказать что я люблю посылать кого-либо на смерть.
There is also a hesitation in some rural areas to sending girls to school. Кроме того, в некоторых сельских районах родители не всегда уверены в том, что следует посылать девочек в школу.
Cuba's foreign policy changed dramatically with the nation no longer sending military aid and troops to other nations and stopped supporting state terrorism. Внешняя политика Кубы значительно изменилась, островное государство перестало посылать военную помощь и технику другим странам и прекратило поддерживать государственный терроризм.
Without TCQ, an operating system was limited to sending one request at a time. До изобретения TCQ операционная система была способна посылать лишь один запрос за раз.
Riley began sending poems to his brother again in February 1873. Он снова начал посылать стихи своему брату с февраля 1873 года.