| And stop sending me notes every other day. | И прекратите посылать мне записки через день. |
| It's better than sending mixed signals, though. | Ну это лучше, чем посылать неоднозначные сигналы. |
| Somehow it's like you always have to be sending me money from home. | Похоже тебе придется всегда посылать мне деньги из дома. |
| Having the greatest empire in the world means sending a lot of young men off to war. | Владеть величайшей империей в мире подразумевает посылать множество молодых людей на войну. |
| And he started sending me back in time to fix my regrets. | И он начал посылать меня в прошлое, чтобы исправить мои сожаления. |
| Perhaps you should have started with the simulations instead of sending your latest recruit to bring in Kurt Rundle. | Возможно, тебе стоило начать с этого вместо того, чтобы посылать своего последнего рекрута за Куртом Рэнделом. |
| My father's going to keep sending those things out of the portal to try to bait me. | Мой отец все будет посылать этих существ через портал, чтобы меня заманить. |
| I am not comfortable sending you alone into the Gamma Quadrant. | Мне неудобно посылать вас одну в Гамма квадрант. |
| And then... he started sending pictures. | А потом... он начал посылать фотографии. |
| Then his nervous system will start sending the correct signals to the rest of his body. | Затем его нервная система начнет посылать правильные сигналы всему остальному его телу. |
| And so, effective immediately, all male employees must stop sending explicit photos to Ms. Perkins. | И начиная с этого момента, все сотрудники мужского пола обязаны прекратить посылать откровенные фотографии мисс Пёркинс. |
| You're all, erm, sending me a message. | Вы все можете посылать мне сообщения. |
| You know, he kept on sending me messages, even after it was nothing. | Ты знаешь, он продолжал посылать мне сообщения, даже после того как все закончилось. |
| You don't mind sending your beer over here. | Ты вот не прочь посылать сюда свое пиво... |
| Breena keeps sending me this message on Symbolese. | Брина не перестает посылать мне это сообщение в Символику. |
| Fidel will keep sending hit squads... and he will not stop until I am dead. | Фидель продолжит посылать отряды и не остановится пока я не буду убит. |
| But you keep sending me mixed signals. | Но ты продолжаешь посылать мне запутанные сигналы. |
| And don't even think about sending a bomb to make sure. | Даже и не думай посылать бомбу для достоверности. |
| I smiled once and he started sending sms's. | Я один раз улыбнулась, и он начал посылать смски. |
| When did the King start sending you presents? | И когда же король стал... посылать тебе подарки? |
| I can't say I'm a big fan of sending a guy out to be murdered. | Не могу сказать что я люблю посылать кого-либо на смерть. |
| There is also a hesitation in some rural areas to sending girls to school. | Кроме того, в некоторых сельских районах родители не всегда уверены в том, что следует посылать девочек в школу. |
| Cuba's foreign policy changed dramatically with the nation no longer sending military aid and troops to other nations and stopped supporting state terrorism. | Внешняя политика Кубы значительно изменилась, островное государство перестало посылать военную помощь и технику другим странам и прекратило поддерживать государственный терроризм. |
| Without TCQ, an operating system was limited to sending one request at a time. | До изобретения TCQ операционная система была способна посылать лишь один запрос за раз. |
| Riley began sending poems to his brother again in February 1873. | Он снова начал посылать стихи своему брату с февраля 1873 года. |