| There is anecdotal evidence of families sending daughters offshore for this procedure. | Есть предположения, построенные на отдельных наблюдениях, согласно которым некоторые семьи ради этой процедуры посылают своих дочерей за рубеж. |
| Nick: Staff's sending us to the hotel where they have the family. | Нас посылают в отель, где находится вся семья. |
| The captains of the 29 ships Are sending their best soldiers to us. | Капитаны 29 кораблей посылают за нами своих лучших солдат. |
| Forensics are sending a truck to take it back to the station. | Эксперты посылают эвакуатор, чтобы оттащить ее в отделение. |
| Thoughts are sending out that magnetic signal that is drawing the parallel back to you. | Мысли посылают этот магнитный сигнал, который притягивает соответствующее обратно к вам. |
| Both peers are sending a positive reply containing a greeting element immediately and simultaneously. | Обе стороны посылают положительный ответ, содержащий приветственный элемент, сразу и одновременно. |
| These angels are sending these people... to do their dirty work. | Что? Просто это ангелы посылают этих людей Чтобы сделать их грязную работу. |
| Parents are increasingly sending their sons, and now their daughters, to these tolerant, accredited, and democracy-compatible schools. | Родители все чаще посылают своих сыновей, а теперь и дочерей, в эти терпимые, аккредитованные и совместимые с демократией школы. |
| So they are now sending the character back into that world. | И они посылают персонаж обратно в виртуальный мир. |
| Mentors who should be teaching the opposite are sending a message that lying and cheating are acceptable. | Наставники, которые должны учить противоположному, посылают сообщение, что ложь и мошенничество приемлемы. |
| But transmissions are stronger when devices are downloading or sending data. | Но сигналы становятся мощнее, когда устройства загружают или посылают данные. |
| They are sending another performer in his place. | Но они посылают другого артиста вместо него. |
| They are sending a photographer from Oxford to take a picture of Peg for tomorrow's edition. | Они посылают фотографа из Оксфорда снять Деревяшку для завтрашнего выпуска. |
| The Brits aren't sending any more planes in occupied territory. | Британцы больше не посылают самолёты на оккупированную территорию. |
| My parents are sending me to Moscow tomorrow. | Завтра мои родители посылают меня в Москву. |
| Don't even bother, they are sending trucks to the mountains. | Даже не думай, они посылают грузовики в горы. |
| They are sending a feedback pulse through our tractor beam. | Они посылают импульс обратной связи сквозь наш тяговый луч. |
| Nerves are still sending off random impulses. | Нервы все еще посылают случайные импульсы. |
| Raf sending a message to let them know we're coming for 'em. | ВВС посылают им сообщение, чтобы они знали, что мы за ними придём. |
| And you should know the Americans are sending someone also. | Вам следует знать, что америкосы тоже посылают кое-кого. |
| My guess is that they knew they were sending you into something dangerous. | Предполагаю, они знали, что посылают тебя во что-то опасное. |
| Women have been sending signals since it all began. | Женщины посылают сигналы таким образом с начала времен... |
| Absurd... like "aliens are sending me messages through the PennySaver" absurd? | Абсурд вроде "чужие посылают мне сообщения бесплатных объявлениях"? |
| They sending a message or clearing a path? | Они посылают сообщение или расчищают дорогу? |
| Why are they sending me at these conventions? | Тогда почему они посылают меня на все эти конференции? |