Sending you forward in time isn't the most impossible aspect of this. |
Отправить тебя в будущее не самое сложное в нашем деле. |
Sending you to college was his dad's best move. |
Отправить тебя в колледж, вот какое было желание у твоего отца. |
The quality of education represents an important factor within a gender context, particularly since many families facing problems in sending their children to school also seem to be concerned about low educational quality, mainly in village schools. |
Важным фактором в гендерном контексте является качество образования, особенно если учесть, что многие семьи, которым трудно решиться отправить детей в школу, как представляется, обеспокоены также низким качеством образования, особенно в деревенских школах. |
The recent introduction of free primary education had encouraged many parents to send their girls to school, and had helped raise awareness that sending all their children to school was a good investment for the country. |
Недавнее введение бесплатного начального образования побудило многих родителей отправить дочерей в школу и способствовало росту осознания того, что направление всех без исключения детей на учебу в школу является хорошим заделом на будущее для страны. |
You know, even if I figured out a way to send you forward in time, I'm still not entirely sure which future I'll be sending you to. |
Несмотря на то, что я нашёл способ отправить тебя в будущее, я до сих пор не уверен, в какое будущее отправлю тебя. |
After sending sms is limited, or sent 10 days and then tried to send it the other day and did not, then comes a message that says we do not have credits to send more, what do they want? |
Ограничено После отправки SMS, или отправлены 10 дней, а затем попытался отправить его на днях и не сделал, то приходит сообщение, что говорит, у нас нет кредитов направить более, что они хотят? |
Sending Michael to a mental institution was a feeble attempt to save the child. |
Решение отправить Майкла в психиатрическую больницу было слабой попыткой спасти ребёнка. |
Sending mail to Japanese design magazines and things like that. |
Типа отправить письмо японским журналам по дизайну и тому подобное. |
Parliament Approves Sending Troops to Central African Republic. |
Марокко также готовится отправить в Центральноафриканскую республику своих солдат. |
Sending mail to Japanese design magazines and things like that. |
Типа отправить письмо японским журналам по дизайну и тому подобное. |
Sending me back to prison is so unimaginative. |
Отправить меня обратно в тюрьму - никакого воображения. |
Sending Kate Willoughby home without this surgery is a death sentence for her child. |
Отправить Кейт Виллоби домой без этой операции это смертный приговор для ее ребенка. |
Sending Aram after The Architect was reckless. |
Отправить Арама за Архитектором было безрассудно. |
Sending me to Toronto with you was all Jeremy. |
Отправить меня в Торонто с тобой, идея Джереми. |
Sending you to kill me is not smart. |
Отправить тебя убить меня - не умно. |
Sending you to jail, how would that benefit me? |
Отправить тебя в тюрьму, какая мне выгода с этого? |
Sending you home is the least I can do to reward you. |
Отправить тебя домой - это самое меньшее, чем я могу тебя вознаградить. |
Sending out the guy with the mop to look both ways in the parking lot? |
Отправить парня со шваброй внимательно осмотреть парковку? |
Sending Lexi back there to keep her safe... well, that just doesn't make much sense. |
Отправить Лекси туда, что б она была в безопасности... что ж в это нету особого смысла... |
AFTER - WELL, CLOSING ME UP AND SENDING ME HOME TO DIE ISN'T BEST FOR ME, |
После этого зашить меня и отправить домой умирать Это лучшее для меня? |
We're sending out the shooting lunch. |
Мы должны отправить обед охотникам. |
But sending in that video about Chuck? |
Но отправить видео про Чака? |
It's like sending a letter. |
Это как отправить письмо. |
Where am I sending her? |
Куда мне её отправить? |
Are you thinking of sending your child there? |
Вы собираетесь отправить туда ребенка? |