| "We don't want help," he says, apologising that he's a nationalist. "If Armenians living in the Diaspora just send us money, we'll forget how to help ourselves..." | Он говорит, что «мы не хотим помощи», извиняясь за то, что он националист. «Если армяне, живущие в диаспоре, просто будут присылать нам деньги, мы забудем о том, как помогать самим себе...». |
| Send anyone you want... you're not touching my son. | Можете присылать, кого хотите, Но к сыну Вы не прикоснётесь. |
| I can send you things. | Я так же могу вам кое-что присылать. |
| I'll send you computer games | Я буду присылать тебе компьютерные игры |
| We can send him pictures. | Мы можем присылать ему фотографии |
| And I'll send postcards. | И я буду присылать открытки. |
| Why would they send this to me? | Зачем им присылать это мне? |
| You could send me postcards. | Будешь присылать мне открытки. |
| I'll send you a postcard. | Я буду присылать тебе открытки. |
| They'll send birthday cards. | Присылать открытки на день рождения. |
| Will you still send me your writer's draft? | ТЫ мне будешь присылать черновики? |
| You can send clients over. | Вы можете присылать клиенов. |
| Why would she send you? | Зачем ей присылать вас? |
| Why would I send this to you? | Зачем мне это присылать? |
| I'll send you more. | Я буду присылать тебе ещё. |
| Why send them here? | Зачем присылать их сюда? |
| We'll send you the money. | Мы будем присылать вам деньги. |
| I'll send you postcards. | Я буду присылать открытки. |
| But why would they send out 20 guys? | Но зачем присылать двадцать человек? |
| It means they'd send annual updates, photos, let Juno know how the baby is doing. | Они будут постоянно присылать вам, фотографии, чтобы Джуно имела возможность следить за судьбой ребенка. |
| I would have thought he'd send something... if not for me, for Tommy. | Я поначалу думала, что он хоть что-то присылать будет. |
| Google may send you information related to your Gmail account or other Google services. | Компания Google может присылать пользователям информацию, связанную с их аккаунтом Gmail или с другими службами Google. |
| We will give complete information on each part. Also you can send us pictures of your parts you have. | Вы также можете спрашивать нас о любых запчастях и присылать их фотографии и мы Вам предоставим полную информацию о каждой детали. |
| I'll be back again at 5:00, so keep sending me your requests and dedications, but most of all, send us your dosh and rescue our radio. | Я вернусь в 5:50, так что продолжайте присылать мне свои запросы и приветы, но еще лучше, шлите ваши денежки и спасите наше радио. |
| Broadcasters are also requesting up-to-date news material and to maintain the 10-minute daily airtime, the Department needs to continue to receive, organize, edit and send news material. | Вещательные компании также просят присылать им последние новостные материалы и обеспечивать ежедневно десятиминутное вещание, и Департаменту необходимо продолжать получать, систематизировать, редактировать и рассылать новостные материалы. |