"We don't want help," he says, apologising that he's a nationalist. "If Armenians living in the Diaspora just send us money, we'll forget how to help ourselves..." |
Он говорит, что «мы не хотим помощи», извиняясь за то, что он националист. «Если армяне, живущие в диаспоре, просто будут присылать нам деньги, мы забудем о том, как помогать самим себе...». |
Send anyone you want... you're not touching my son. |
Можете присылать, кого хотите, Но к сыну Вы не прикоснётесь. |
I can send you things. |
Я так же могу вам кое-что присылать. |
I'll send you computer games |
Я буду присылать тебе компьютерные игры |
We can send him pictures. |
Мы можем присылать ему фотографии |
And I'll send postcards. |
И я буду присылать открытки. |
Why would they send this to me? |
Зачем им присылать это мне? |
You could send me postcards. |
Будешь присылать мне открытки. |
I'll send you a postcard. |
Я буду присылать тебе открытки. |
They'll send birthday cards. |
Присылать открытки на день рождения. |
Will you still send me your writer's draft? |
ТЫ мне будешь присылать черновики? |
You can send clients over. |
Вы можете присылать клиенов. |
Why would she send you? |
Зачем ей присылать вас? |
Why would I send this to you? |
Зачем мне это присылать? |
I'll send you more. |
Я буду присылать тебе ещё. |
Why send them here? |
Зачем присылать их сюда? |
We'll send you the money. |
Мы будем присылать вам деньги. |
I'll send you postcards. |
Я буду присылать открытки. |
But why would they send out 20 guys? |
Но зачем присылать двадцать человек? |
It means they'd send annual updates, photos, let Juno know how the baby is doing. |
Они будут постоянно присылать вам, фотографии, чтобы Джуно имела возможность следить за судьбой ребенка. |
I would have thought he'd send something... if not for me, for Tommy. |
Я поначалу думала, что он хоть что-то присылать будет. |
Google may send you information related to your Gmail account or other Google services. |
Компания Google может присылать пользователям информацию, связанную с их аккаунтом Gmail или с другими службами Google. |
We will give complete information on each part. Also you can send us pictures of your parts you have. |
Вы также можете спрашивать нас о любых запчастях и присылать их фотографии и мы Вам предоставим полную информацию о каждой детали. |
I'll be back again at 5:00, so keep sending me your requests and dedications, but most of all, send us your dosh and rescue our radio. |
Я вернусь в 5:50, так что продолжайте присылать мне свои запросы и приветы, но еще лучше, шлите ваши денежки и спасите наше радио. |
Broadcasters are also requesting up-to-date news material and to maintain the 10-minute daily airtime, the Department needs to continue to receive, organize, edit and send news material. |
Вещательные компании также просят присылать им последние новостные материалы и обеспечивать ежедневно десятиминутное вещание, и Департаменту необходимо продолжать получать, систематизировать, редактировать и рассылать новостные материалы. |